نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2364 | 20 | 16 | فلا يصدنك عنها من لا يؤمن بها واتبع هواه فتردى |
| | | Darum laß dich nicht von dem, der hieran nicht glaubt und seinen Gelüsten folgt, davon abhalten, damit du nicht untergehest. |
|
2365 | 20 | 17 | وما تلك بيمينك يا موسى |
| | | Und was ist das in deiner Rechten, o Moses?" |
|
2366 | 20 | 18 | قال هي عصاي أتوكأ عليها وأهش بها على غنمي ولي فيها مآرب أخرى |
| | | Er sagte: "Das ist mein Stock; ich stütze mich darauf und schlage damit Laub für meine Schafe ab, und ich habe für ihn noch andere Verwendungen." |
|
2367 | 20 | 19 | قال ألقها يا موسى |
| | | Er sprach: "Wirf ihn hin, o Moses!" |
|
2368 | 20 | 20 | فألقاها فإذا هي حية تسعى |
| | | Da warf er ihn hin, und siehe, er wurde zu einer Schlange, die umhereilte. |
|
2369 | 20 | 21 | قال خذها ولا تخف سنعيدها سيرتها الأولى |
| | | Er sprach: "Ergreife ihn und fürchte dich nicht. Wir werden ihn in seinen früheren Zustand zurückbringen. |
|
2370 | 20 | 22 | واضمم يدك إلى جناحك تخرج بيضاء من غير سوء آية أخرى |
| | | Und stecke deine Hand dicht unter deinen Arm: sie wird weiß hervorkommen, ohne ein Übel - (dies ist) noch ein weiteres Zeichen |
|
2371 | 20 | 23 | لنريك من آياتنا الكبرى |
| | | auf daß Wir dir etwas von Unseren größten Zeichen zeigen. |
|
2372 | 20 | 24 | اذهب إلى فرعون إنه طغى |
| | | Gehe zu Pharao; denn er ist aufsässig geworden." |
|
2373 | 20 | 25 | قال رب اشرح لي صدري |
| | | Er sagte: "Mein Herr, gib mir die Bereitschaft (dazu) |
|