نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2250 | 18 | 110 | قل إنما أنا بشر مثلكم يوحى إلي أنما إلهكم إله واحد فمن كان يرجو لقاء ربه فليعمل عملا صالحا ولا يشرك بعبادة ربه أحدا |
| | | Скажи: "Я такой же человек, как и вы: мне открыто, что Бог ваш, единый Бог. Потому, кто чает сретить Господа своего: тот пусть делает дела добрые: поклоняясь Господу своему да не признает никого соучастником Ему". |
|
2251 | 19 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم كهيعص |
| | | Како, глагол, иже, глагол, слово. |
|
2252 | 19 | 2 | ذكر رحمت ربك عبده زكريا |
| | | Воспоминание о милости Господа твоего к рабу твоему, Захарии. |
|
2253 | 19 | 3 | إذ نادى ربه نداء خفيا |
| | | Вот, он воззвал ко Господу своему тайным воззванием; |
|
2254 | 19 | 4 | قال رب إني وهن العظم مني واشتعل الرأس شيبا ولم أكن بدعائك رب شقيا |
| | | Он сказал: "Господи! Кости во мне ослабели, голова моя блестит сединой. В молитвах моих к Тебе, Господи, я не бывал безуспешен. |
|
2255 | 19 | 5 | وإني خفت الموالي من ورائي وكانت امرأتي عاقرا فهب لي من لدنك وليا |
| | | Истинно, я боюсь моих двоюродных братьев после меня, тогда как моя жена бесплодна: по изволению Твоему даруй мне преемника. |
|
2256 | 19 | 6 | يرثني ويرث من آل يعقوب واجعله رب رضيا |
| | | Он будет наследником мне и будет наследником дому Иакова; соделай его, Господи, угодным Тебе!" |
|
2257 | 19 | 7 | يا زكريا إنا نبشرك بغلام اسمه يحيى لم نجعل له من قبل سميا |
| | | Захария! Мы даем тебе радостную весть об отроке; имя ему будет Иоанн. Прежде сего Мы никому не нарекали этого имени. |
|
2258 | 19 | 8 | قال رب أنى يكون لي غلام وكانت امرأتي عاقرا وقد بلغت من الكبر عتيا |
| | | Он сказал: "Господи! Как будет у меня отрок, когда жена моя бесплодна и когда я пришел уже в старческие лета, став дряхлым?" |
|
2259 | 19 | 9 | قال كذلك قال ربك هو علي هين وقد خلقتك من قبل ولم تك شيئا |
| | | Он сказал: "Это будет; Господь твой сказал: "Оно легко Мне; Я уже сотворил тебя прежде, когда ты ничем не был". |
|