نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1885 | 15 | 83 | فأخذتهم الصيحة مصبحين |
| | | Les sorprendió el Grito por la mañana |
|
1886 | 15 | 84 | فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون |
| | | y sus posesiones no les sirvieron de nada. |
|
1887 | 15 | 85 | وما خلقنا السماوات والأرض وما بينهما إلا بالحق وإن الساعة لآتية فاصفح الصفح الجميل |
| | | No hemos creado sino con un fin los cielos, la tierra y lo que entre ellos hay. ¡Sí, la Hora llega! ¡Perdona, pues, generosamente! |
|
1888 | 15 | 86 | إن ربك هو الخلاق العليم |
| | | Tu Señor es el Creador de todo, el Omnisciente. |
|
1889 | 15 | 87 | ولقد آتيناك سبعا من المثاني والقرآن العظيم |
| | | Te hemos dado siete de las mazani y el sublime Corán. |
|
1890 | 15 | 88 | لا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم ولا تحزن عليهم واخفض جناحك للمؤمنين |
| | | ¡No codicies los goces efímeros que hemos concedido a algunos de ellos y no estés triste por ellos! Y ¡sé benévolo con los creyentes! |
|
1891 | 15 | 89 | وقل إني أنا النذير المبين |
| | | Di: «¡Soy el monitor que habla claro!» |
|
1892 | 15 | 90 | كما أنزلنا على المقتسمين |
| | | como hemos infligido un castigo a los conjurados, |
|
1893 | 15 | 91 | الذين جعلوا القرآن عضين |
| | | que han hecho pedazos el Corán. |
|
1894 | 15 | 92 | فوربك لنسألنهم أجمعين |
| | | ¡Por tu Señor, que hemos de pedir cuentas a todos ellos |
|