نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1841 | 15 | 39 | قال رب بما أغويتني لأزينن لهم في الأرض ولأغوينهم أجمعين |
| | | Reče: "Gospodaru moj! Zato što si me zaveo, sigurno ću im (zlo) učiniti lijepim na Zemlji i sigurno ću ih sve zavesti, |
|
1842 | 15 | 40 | إلا عبادك منهم المخلصين |
| | | Izuzev robova Tvojih - od njih odanih." |
|
1843 | 15 | 41 | قال هذا صراط علي مستقيم |
| | | (Allah) reče: "Ovo je put zbog Mene ispravan! |
|
1844 | 15 | 42 | إن عبادي ليس لك عليهم سلطان إلا من اتبعك من الغاوين |
| | | Uistinu, robovi Moji - nemaš ti nad njima vlast, izuzev ko te slijedi od zalutalih." |
|
1845 | 15 | 43 | وإن جهنم لموعدهم أجمعين |
| | | A uistinu, Džehennem je obećano mjesto njih svih: |
|
1846 | 15 | 44 | لها سبعة أبواب لكل باب منهم جزء مقسوم |
| | | Ima on sedam kapija, svaka od tih kapija ima dio odijeljen. |
|
1847 | 15 | 45 | إن المتقين في جنات وعيون |
| | | Uistinu, bogobojazni će biti u baščama i (među) izvorima: |
|
1848 | 15 | 46 | ادخلوها بسلام آمنين |
| | | "Uđite u njih sa selamom, sigurni." |
|
1849 | 15 | 47 | ونزعنا ما في صدورهم من غل إخوانا على سرر متقابلين |
| | | I istrgnućemo šta je u grudima njihovim od zlobe, (kao) braća će biti na sofama, naspramni. |
|
1850 | 15 | 48 | لا يمسهم فيها نصب وما هم منها بمخرجين |
| | | Neće ih u njima dotaći umor, i neće oni iz njih biti izvedeni. |
|