نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1803 | 15 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم الر تلك آيات الكتاب وقرآن مبين |
| | | A. L. R. Bu (harfler) kitabın ve apaçık Kuran'ın mucizesidir. |
|
1804 | 15 | 2 | ربما يود الذين كفروا لو كانوا مسلمين |
| | | İnkar edenler, keşke müslüman olsaydık diye arzulayacaklardır. |
|
1805 | 15 | 3 | ذرهم يأكلوا ويتمتعوا ويلههم الأمل فسوف يعلمون |
| | | Bırak onları, yesinler, eğlensinler ve umutlarıyla oyalansınlar; mutlaka öğreneceklerdir. |
|
1806 | 15 | 4 | وما أهلكنا من قرية إلا ولها كتاب معلوم |
| | | Biz hiç bir topluluğu belirlenmiş bir yazgı olmaksızın yok etmeyiz. |
|
1807 | 15 | 5 | ما تسبق من أمة أجلها وما يستأخرون |
| | | Hiç bir toplum belirlenmiş süresini ne geçebilir, ne de gerisinde kalır. |
|
1808 | 15 | 6 | وقالوا يا أيها الذي نزل عليه الذكر إنك لمجنون |
| | | Dediler ki: "Ey kendisine zikir (mesaj) indirilmiş olan, sen bir delisin." |
|
1809 | 15 | 7 | لو ما تأتينا بالملائكة إن كنت من الصادقين |
| | | "Doğru sözlü isen bize melekleri getirsene." |
|
1810 | 15 | 8 | ما ننزل الملائكة إلا بالحق وما كانوا إذا منظرين |
| | | Biz melekleri ancak belli bir amaç için göndeririz, o zaman da kimseye süre tanınmaz. |
|
1811 | 15 | 9 | إنا نحن نزلنا الذكر وإنا له لحافظون |
| | | Kuşkusuz zikri (mesajı) biz, evet biz indirdik ve onu koruyacak da elbette yine biziz. |
|
1812 | 15 | 10 | ولقد أرسلنا من قبلك في شيع الأولين |
| | | Senden önce, geçmiş topluluklara da elçiler gönderdik. |
|