بسم الله الرحمن الرحيم

نتائج البحث: 6236
ترتيب الآيةرقم السورةرقم الآيةالاية
9326143ثمانية أزواج من الضأن اثنين ومن المعز اثنين قل آلذكرين حرم أم الأنثيين أما اشتملت عليه أرحام الأنثيين نبئوني بعلم إن كنتم صادقين
Osam parova: od ovaca dvoje i od koza dvoje. Reci: "Da li je dva mužjaka zabranio ili dvije ženke, ili ono šta sadrže utrobe dviju ženki? Obavijestite me znanjem, ako istinu govorite."
9336144ومن الإبل اثنين ومن البقر اثنين قل آلذكرين حرم أم الأنثيين أما اشتملت عليه أرحام الأنثيين أم كنتم شهداء إذ وصاكم الله بهذا فمن أظلم ممن افترى على الله كذبا ليضل الناس بغير علم إن الله لا يهدي القوم الظالمين
I od deve dvoje i od goveda dvoje. Reci: "Da li je dva mužjaka zabranio ili dvije ženke ili šta sadrže utrobe dviju ženki, ili ste bili svjedoci kad vam je Allah ovo zapovjedio?" Pa ko je nepravedniji od onog ko izmišlja protiv Allaha laž, da bi zavodio ljude bez znanja? Uistinu! Allah ne upućuje narod zalima.
9346145قل لا أجد في ما أوحي إلي محرما على طاعم يطعمه إلا أن يكون ميتة أو دما مسفوحا أو لحم خنزير فإنه رجس أو فسقا أهل لغير الله به فمن اضطر غير باغ ولا عاد فإن ربك غفور رحيم
Reci: "Ne nalazim (ništa) u onom šta mi se objavljuje zabranjenim za onog koji to jede, izuzev što je lešina, ili krv prolivena ili meso svinje - pa uistinu to je pogan - ili ono nad čim je griješno zazvano drugo ime, a ne Allahovo. Pa ko bude natjeran, bez želje i bez prekoračenja, pa uistinu, Gospodar tvoj je Oprosnik, Milosrdni.
9356146وعلى الذين هادوا حرمنا كل ذي ظفر ومن البقر والغنم حرمنا عليهم شحومهما إلا ما حملت ظهورهما أو الحوايا أو ما اختلط بعظم ذلك جزيناهم ببغيهم وإنا لصادقون
A onima koji su jevreji, zabranili smo svaku s papkom (nerazdvojenim), a od goveda i brava zabranili smo im sala njihova, izuzev šta nose leđa njihova ili crijeva, ili šta je pomješano sa kosti. To smo ih platili zbog bunta njihovog, a uistinu, Mi Istinu govorimo.
9366147فإن كذبوك فقل ربكم ذو رحمة واسعة ولا يرد بأسه عن القوم المجرمين
Pa ako te poreknu, tad reci: "Gospodar vaš je Vlasnik milosti sveobuhvatne"; i neće se povući sila Njegova sa naroda prijestupnika.
9376148سيقول الذين أشركوا لو شاء الله ما أشركنا ولا آباؤنا ولا حرمنا من شيء كذلك كذب الذين من قبلهم حتى ذاقوا بأسنا قل هل عندكم من علم فتخرجوه لنا إن تتبعون إلا الظن وإن أنتم إلا تخرصون
Reći će oni koji pridružuju: "Da je htio Allah ne bismo pridruživali, a ni očevi naši, i ne bismo zabranili ništa." Isto tako su poricali oni prije njih, dok nisu iskusili silu Našu. Reci: "Ima li kod vas imalo znanja pa da nam ga iznesete? Slijedite samo pretpostavku, i vi samo lažete."
9386149قل فلله الحجة البالغة فلو شاء لهداكم أجمعين
Reci: "Pa Allahov argument je konačan. Ta da je htio, sigurno bi vas sve uputio."
9396150قل هلم شهداءكم الذين يشهدون أن الله حرم هذا فإن شهدوا فلا تشهد معهم ولا تتبع أهواء الذين كذبوا بآياتنا والذين لا يؤمنون بالآخرة وهم بربهم يعدلون
Reci: "Dovedite svjedoke vaše koji svjedoče da je Allah ovo zabranio." Pa ako posvjedoče, tad ne svjedoči s njima; i ne slijedi strasti onih koji poriču ajete Naše i onih koji ne vjeruju u Ahiret - a oni Gospodaru svom izjednačuju (rivale).
9406151قل تعالوا أتل ما حرم ربكم عليكم ألا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا ولا تقتلوا أولادكم من إملاق نحن نرزقكم وإياهم ولا تقربوا الفواحش ما ظهر منها وما بطن ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق ذلكم وصاكم به لعلكم تعقلون
Reci: "Dođite, proučiću ono šta vam je zabranio Gospodar vaš: da ne pridružujete Njemu ništa; roditeljima dobročinstvo, i da ne ubijate djecu vašu zbog siromaštva - Mi opskrbljujemo vas i njih - i ne približujte se razvratnostima, onom šta je vanjština njihova i šta je unutrašnjost, i ne ubijte dušu koju je zabranio Allah, izuzev radi pravde. To vam zapovjeda da biste vi razumjeli;
9416152ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا الكيل والميزان بالقسط لا نكلف نفسا إلا وسعها وإذا قلتم فاعدلوا ولو كان ذا قربى وبعهد الله أوفوا ذلكم وصاكم به لعلكم تذكرون
I ne približujte se imetku siročeta, izuzev onako kako je najbolje, dok ne dosegne zrelost svoju; i ispunjavajte mjeru i vagu pravedno. Ne opterećujemo dušu, osim mogućnošću njenom. A kad govorite, onda pravedno, makar bio rođak; i obavezu Allahu ispunjavajte. To vam zapovijeda da biste se vi poučili";


0 ... 83.1 84.1 85.1 86.1 87.1 88.1 89.1 90.1 91.1 92.1 94.1 95.1 96.1 97.1 98.1 99.1 100.1 101.1 102.1 ... 623

إنتاج هذه المادة أخد: 0.02 ثانية


المغرب.كووم © ٢٠٠٩ - ١٤٣٠ © الحـمـد لله الـذي سـخـر لـنا هـذا :: وقف لله تعالى وصدقة جارية

4017343438465089379749032928137344193944