نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
891 | 6 | 102 | ذلكم الله ربكم لا إله إلا هو خالق كل شيء فاعبدوه وهو على كل شيء وكيل |
| | | Such is God, your Lord. There is no god except He, the Creator of all things; so worship Him. He is responsible for everything. |
|
892 | 6 | 103 | لا تدركه الأبصار وهو يدرك الأبصار وهو اللطيف الخبير |
| | | No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. He is the Subtle, the Expert. |
|
893 | 6 | 104 | قد جاءكم بصائر من ربكم فمن أبصر فلنفسه ومن عمي فعليها وما أنا عليكم بحفيظ |
| | | “Insights have come to you from your Lord. Whoever sees, it is to the benefit of his soul; and whoever remains blind, it is to its detriment. I am not a guardian over you.” |
|
894 | 6 | 105 | وكذلك نصرف الآيات وليقولوا درست ولنبينه لقوم يعلمون |
| | | We thus diversify the revelations, lest they say, “You have studied,” and to clarify them for people who know. |
|
895 | 6 | 106 | اتبع ما أوحي إليك من ربك لا إله إلا هو وأعرض عن المشركين |
| | | Follow what was revealed to you from your Lord. There is no god but He. And turn away from the polytheists. |
|
896 | 6 | 107 | ولو شاء الله ما أشركوا وما جعلناك عليهم حفيظا وما أنت عليهم بوكيل |
| | | Had God willed, they would not have practiced idolatry. We did not appoint you as a guardian over them, and you are not a manager over them. |
|
897 | 6 | 108 | ولا تسبوا الذين يدعون من دون الله فيسبوا الله عدوا بغير علم كذلك زينا لكل أمة عملهم ثم إلى ربهم مرجعهم فينبئهم بما كانوا يعملون |
| | | Do not insult those they call upon besides God, lest they insult God out of hostility and ignorance. We made attractive to every community their deeds. Then to their Lord is their return, and He will inform them of what they used to do. |
|
898 | 6 | 109 | وأقسموا بالله جهد أيمانهم لئن جاءتهم آية ليؤمنن بها قل إنما الآيات عند الله وما يشعركم أنها إذا جاءت لا يؤمنون |
| | | They swear by God, with their most solemn oaths, that if a miracle were to come to them, they would believe in it. Say, “The miracles are only with God.” But how do you know? Even if it did come, they still would not believe. |
|
899 | 6 | 110 | ونقلب أفئدتهم وأبصارهم كما لم يؤمنوا به أول مرة ونذرهم في طغيانهم يعمهون |
| | | And We turn away their hearts and their visions, as they refused to believe in it the first time, and We leave them blundering in their rebellion. |
|
900 | 6 | 111 | ولو أننا نزلنا إليهم الملائكة وكلمهم الموتى وحشرنا عليهم كل شيء قبلا ما كانوا ليؤمنوا إلا أن يشاء الله ولكن أكثرهم يجهلون |
| | | Even if We sent down the angels to them, and the dead spoke to them, and We gathered all things before them, they still would not believe, unless God wills; but most of them are ignorant. |
|