نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
824 | 6 | 35 | وإن كان كبر عليك إعراضهم فإن استطعت أن تبتغي نفقا في الأرض أو سلما في السماء فتأتيهم بآية ولو شاء الله لجمعهم على الهدى فلا تكونن من الجاهلين |
| | | എന്നിട്ടും ഈ ജനത്തിന്റെ അവഗണന നിനക്ക് അസഹ്യമാകുന്നുവെങ്കില് ഭൂമിയില് ഒരു തുരങ്കമുണ്ടാക്കിയോ ആകാശത്തേക്ക് കോണിവെച്ചോ അവര്ക്ക് എന്തെങ്കിലും ദൃഷ്ടാന്തം എത്തിച്ചുകൊടുക്കാന് നിനക്ക് കഴിയുമെങ്കില് അങ്ങനെ ചെയ്തുകൊള്ളുക. അല്ലാഹു ഇച്ഛിച്ചിരുന്നെങ്കില് അവരെയൊക്കെ അവന് സന്മാര്ഗത്തില് ഒരുമിച്ചുകൂട്ടുമായിരുന്നു. അതിനാല് നീ ഒരിക്കലും അവിവേകികളുടെ കൂട്ടത്തില് പെട്ടുപോകരുത്. |
|
825 | 6 | 36 | إنما يستجيب الذين يسمعون والموتى يبعثهم الله ثم إليه يرجعون |
| | | കേട്ടുമനസ്സിലാക്കുന്നവരേ ഉത്തരമേകുകയുള്ളൂ. മരിച്ചവരെ അല്ലാഹു ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിക്കും. എന്നിട്ട് അവരെ തന്റെഅരികിലേക്ക് തിരിച്ചുകൊണ്ടുപോകും |
|
826 | 6 | 37 | وقالوا لولا نزل عليه آية من ربه قل إن الله قادر على أن ينزل آية ولكن أكثرهم لا يعلمون |
| | | അവര് ചോദിക്കുന്നു: "ഈ പ്രവാചകന് തന്റെ നാഥനില് നിന്ന് ഒരു ദൃഷ്ടാന്തവും അവതരിക്കാത്തതെന്ത്?” പറയുക: ദൃഷ്ടാന്തം ഇറക്കാന് കഴിവുറ്റവന് തന്നെയാണ് അല്ലാഹു; എന്നാല് അവരിലേറെ പേരും അതറിയുന്നില്ല. |
|
827 | 6 | 38 | وما من دابة في الأرض ولا طائر يطير بجناحيه إلا أمم أمثالكم ما فرطنا في الكتاب من شيء ثم إلى ربهم يحشرون |
| | | ഭൂമിയില് ചരിക്കുന്ന ഏത് ജീവിയും ഇരുചിറകുകളില് പറക്കുന്ന ഏതു പറവയും നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ചില സമൂഹങ്ങളാണ്. മൂലപ്രമാണത്തില് നാമൊന്നും വിട്ടുകളഞ്ഞിട്ടില്ല. പിന്നീട് അവരെല്ലാം തങ്ങളുടെ നാഥങ്കല് ഒരുമിച്ചുചേര്ക്കപ്പെടും. |
|
828 | 6 | 39 | والذين كذبوا بآياتنا صم وبكم في الظلمات من يشإ الله يضلله ومن يشأ يجعله على صراط مستقيم |
| | | നമ്മുടെ തെളിവുകളെ തള്ളിക്കളഞ്ഞവര് ഇരുളിലകപ്പെട്ട ബധിരരും മൂകരുമാകുന്നു. അല്ലാഹു അവനിച്ഛിക്കുന്നവരെ ദുര്മാര്ഗത്തിലാക്കുന്നു. അവനിച്ഛിക്കുന്നവരെ നേര്വഴിയിലുമാക്കുന്നു. |
|
829 | 6 | 40 | قل أرأيتكم إن أتاكم عذاب الله أو أتتكم الساعة أغير الله تدعون إن كنتم صادقين |
| | | പറയുക: അല്ലാഹുവിന്റെ ശിക്ഷ നിങ്ങളെ ബാധിക്കുകയോ അല്ലെങ്കില് അന്ത്യനാള് വന്നെത്തുകയോ ചെയ്താല് അല്ലാഹു അല്ലാത്ത ആരെയെങ്കിലും നിങ്ങള് വിളിച്ചു പ്രാര്ഥിക്കുമോ? നിങ്ങള് സത്യസന്ധരെങ്കില് ചിന്തിച്ച് പറയൂ! |
|
830 | 6 | 41 | بل إياه تدعون فيكشف ما تدعون إليه إن شاء وتنسون ما تشركون |
| | | ഇല്ല. ഉറപ്പായും അപ്പോള് അവനെ മാത്രമേ നിങ്ങള് വിളിച്ചു പ്രാര്ഥിക്കുകയുള്ളൂ. അങ്ങനെ അവനിച്ഛിക്കുന്നുവെങ്കില് നിങ്ങള് കേണുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത് ഏതൊരു വിപത്തിന്റെ പേരിലാണോ അതിനെ അവന് തട്ടിമാറ്റിയേക്കും. അന്നേരം അല്ലാഹുവില് പങ്കുചേര്ക്കുന്നവയെ നിങ്ങള് മറക്കുകയും ചെയ്യും. |
|
831 | 6 | 42 | ولقد أرسلنا إلى أمم من قبلك فأخذناهم بالبأساء والضراء لعلهم يتضرعون |
| | | നിനക്കുമുമ്പും നിരവധി സമുദായങ്ങളിലേക്ക് നാം ദൂതന്മാരെ നിയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്. പിന്നെ ആ സമുദായങ്ങളെ നാം പീഡനങ്ങളാലും പ്രയാസങ്ങളാലും പിടികൂടി. അവര് വിനീതരാകാന്. |
|
832 | 6 | 43 | فلولا إذ جاءهم بأسنا تضرعوا ولكن قست قلوبهم وزين لهم الشيطان ما كانوا يعملون |
| | | അങ്ങനെ നമ്മുടെ ദുരിതം അവരെ ബാധിച്ചപ്പോള് അവര് വിനീതരാവാതിരുന്നതെന്ത്? എന്നല്ല, അവരുടെ ഹൃദയങ്ങള് കൂടുതല് കടുത്തുപോവുകയാണുണ്ടായത്. അവര് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതെല്ലാം വളരെ നല്ല കാര്യങ്ങളാണെന്ന് പിശാച് അവരെ തോന്നിപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു. |
|
833 | 6 | 44 | فلما نسوا ما ذكروا به فتحنا عليهم أبواب كل شيء حتى إذا فرحوا بما أوتوا أخذناهم بغتة فإذا هم مبلسون |
| | | അവര്ക്കു നാം നല്കിയ ഉദ്ബോധനം അവര് മറന്നപ്പോള് സകല സൌഭാഗ്യങ്ങളുടെയും കവാടങ്ങള് നാമവര്ക്ക് തുറന്നുകൊടുത്തു. അങ്ങനെ തങ്ങള്ക്കു നല്കപ്പെട്ടവയില് അവര് അതിരറ്റു സന്തോഷിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കെ പൊടുന്നനെ നാമവരെ പിടികൂടി. അപ്പോഴതാ അവര് നിരാശരായിത്തീരുന്നു. |
|