نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
808 | 6 | 19 | قل أي شيء أكبر شهادة قل الله شهيد بيني وبينكم وأوحي إلي هذا القرآن لأنذركم به ومن بلغ أئنكم لتشهدون أن مع الله آلهة أخرى قل لا أشهد قل إنما هو إله واحد وإنني بريء مما تشركون |
| | | بگو: « گواهی چه چیزی (از همه) بزرگتر است؟» بگو: «خدا میان من و شما گواهی است. و این قرآن فراسوی من وحی شد تا به وسیلهی آن، شما و هر کس را که بالغ شد و (قرآن) به او رسیده هشدار دهم؛ آیا بهدرستی و بیگمان شما گواهی میدهید که با خدا، خدایان دیگری هستند؟» بگو: «من گواهی نمیدهم.» بگو: «تنها او خدایی یگانه است و من همانا از آنچه (به او) شرک میورزید بیزارم.» |
|
809 | 6 | 20 | الذين آتيناهم الكتاب يعرفونه كما يعرفون أبناءهم الذين خسروا أنفسهم فهم لا يؤمنون |
| | | کسانی که کتاب (وحیانی) به آنان دادهایم، همانگونه که پسران خود را میشناسند او [:پیامبر و کتابش] را (هم) میشناسند. پس کسانی که خودشان را (باخته و) زیان کردهاند، (هم)آنان ایمان نمیآورند. |
|
810 | 6 | 21 | ومن أظلم ممن افترى على الله كذبا أو كذب بآياته إنه لا يفلح الظالمون |
| | | و کیست ستمکارتر از کسی که بر خدا دروغی بست، یا با نشانههای(ربانی) او (همو و فرستادگانش را) تکذیب کرد؟ بیگمان، ستمکاران (خودشان و دیگران را) رستگار نمیکنند. |
|
811 | 6 | 22 | ويوم نحشرهم جميعا ثم نقول للذين أشركوا أين شركاؤكم الذين كنتم تزعمون |
| | | و روزی همهی آنان را گرد (هم) میآوریم، سپس به کسانی که شرک آوردند میگوییم: «کجایند شریکانتان که میپنداشتهاید (شریکان خدایند)؟» |
|
812 | 6 | 23 | ثم لم تكن فتنتهم إلا أن قالوا والله ربنا ما كنا مشركين |
| | | سپس آشوب آتشبارشان (آشوبگریشان) جز این نبوده است که گفتند: «به خدا -پروردگارمان- سوگند که ما مشرک نبودهایم.» |
|
813 | 6 | 24 | انظر كيف كذبوا على أنفسهم وضل عنهم ما كانوا يفترون |
| | | بنگر، چگونه بر زیان خودهاشان دروغ گفتند و آنچه به گزاف (به خدا) نسبت میدادهاند از ایشان گم شد. |
|
814 | 6 | 25 | ومنهم من يستمع إليك وجعلنا على قلوبهم أكنة أن يفقهوه وفي آذانهم وقرا وإن يروا كل آية لا يؤمنوا بها حتى إذا جاءوك يجادلونك يقول الذين كفروا إن هذا إلا أساطير الأولين |
| | | و برخی از آنان سوی تو گوش فرا میدارند، در حالیکه ما بر دلهایشان پردههایی افکندیم، تا آن را نفهمند و در گوشهایشان سنگینی (قرار دادهایم) و اگر هر (گونه) نشانهای را ببینند به آن ایمان نمیآورند، تا هنگامی که نزد تو میآیند (و) با تو جدال میکنند. کسانی که کفر ورزیدند، گویند: «این (کتاب) چیزی جز افسانهها، نوشتهها و بافتههای پیشینیان نیست.» |
|
815 | 6 | 26 | وهم ينهون عنه وينأون عنه وإن يهلكون إلا أنفسهم وما يشعرون |
| | | حال آنکه آنان (مکلفان را) از آن باز میدارند و (خود نیز) از آن دوری میکنند و جز خویشتن را به هلاکت نمیافکنند و باریکبینی نمیکنند. |
|
816 | 6 | 27 | ولو ترى إذ وقفوا على النار فقالوا يا ليتنا نرد ولا نكذب بآيات ربنا ونكون من المؤمنين |
| | | و کاش اینان را - هنگامی که بر آتش بازداشت شدند - ببینی. پس گویند: «کاش ما باز گردانده میشدیم و (تا دیگر)با آیات پروردگارمان (همانها و او را) تکذیب نکنیم و از مؤمنان باشیم.» |
|
817 | 6 | 28 | بل بدا لهم ما كانوا يخفون من قبل ولو ردوا لعادوا لما نهوا عنه وإنهم لكاذبون |
| | | بلکه آنچه را پیش از آن نهان میداشتهاند، برایشان آشکار شد و اگر (هم) بازگردانده شوند، حتماً به آنچه از آن منع شده بودند بر میگردند و بیگمان آنان همان دروغگویانند. |
|