نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
796 | 6 | 7 | ولو نزلنا عليك كتابا في قرطاس فلمسوه بأيديهم لقال الذين كفروا إن هذا إلا سحر مبين |
| | | (Muhammad), had We sent you a Book on paper, the unbelievers would have touched it with their hands but would still have said, "It is no more than plain sorcery". |
|
797 | 6 | 8 | وقالوا لولا أنزل عليه ملك ولو أنزلنا ملكا لقضي الأمر ثم لا ينظرون |
| | | They have said, "Why has not an angel come to him (Muhammad)?" Had We sent an angel to them, the matter would have inevitably been out of their hands, and they would have been given no more time. |
|
798 | 6 | 9 | ولو جعلناه ملكا لجعلناه رجلا وللبسنا عليهم ما يلبسون |
| | | Were We to have made him (Our Messenger) an angel, We would have made him resemble a human being and they would have again complained that the matter was as confusing to them as it is to them now. |
|
799 | 6 | 10 | ولقد استهزئ برسل من قبلك فحاق بالذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزئون |
| | | They mocked the Messengers who lived before you (Muhammad), but those who received warnings of punishment and mocked the warnings, all suffered their torments accordingly. |
|
800 | 6 | 11 | قل سيروا في الأرض ثم انظروا كيف كان عاقبة المكذبين |
| | | (Muhammad), tell them to travel in the land and see what happened to those who rejected the Truth. |
|
801 | 6 | 12 | قل لمن ما في السماوات والأرض قل لله كتب على نفسه الرحمة ليجمعنكم إلى يوم القيامة لا ريب فيه الذين خسروا أنفسهم فهم لا يؤمنون |
| | | Ask them, "Who is the owner of the heavens and the earth besides God, the All-merciful, who will gather you all together on the Day of Judgment? That day will certainly come. Those who have lost their souls will not believe. |
|
802 | 6 | 13 | وله ما سكن في الليل والنهار وهو السميع العليم |
| | | To Him belongs all that rests during the night and the day. He is All-hearing and All-knowing." |
|
803 | 6 | 14 | قل أغير الله أتخذ وليا فاطر السماوات والأرض وهو يطعم ولا يطعم قل إني أمرت أن أكون أول من أسلم ولا تكونن من المشركين |
| | | (Muhammad), ask them, "Should I take a guardian other than God, the Originator of the heavens and the earth, who feeds everyone and who needs no food Himself?" Say, "I have been commanded to be the first Muslim (submitted to the will of God). Thus, people, do not be pagans." |
|
804 | 6 | 15 | قل إني أخاف إن عصيت ربي عذاب يوم عظيم |
| | | (Muhammad), say, "Because of the torment of the Great Day, I am afraid to disobey my Lord". |
|
805 | 6 | 16 | من يصرف عنه يومئذ فقد رحمه وذلك الفوز المبين |
| | | One who will be saved from the torment on the Day of Judgment will certainly have received God's mercy and this will be a manifest triumph. |
|