نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
796 | 6 | 7 | ولو نزلنا عليك كتابا في قرطاس فلمسوه بأيديهم لقال الذين كفروا إن هذا إلا سحر مبين |
| | | Had We sent down to you a Book on parchment and they touched it with their own hands, those who disbelieved would say: 'This is nothing but plain magic' |
|
797 | 6 | 8 | وقالوا لولا أنزل عليه ملك ولو أنزلنا ملكا لقضي الأمر ثم لا ينظرون |
| | | They ask: 'Why has no angel been sent down to him' If We had sent down an angel, their fate would have been determined and they would never have been respited. |
|
798 | 6 | 9 | ولو جعلناه ملكا لجعلناه رجلا وللبسنا عليهم ما يلبسون |
| | | If We had made him an angel, We would have given him the resemblance of a man, and would have as such confused them with that in which they are already confused. |
|
799 | 6 | 10 | ولقد استهزئ برسل من قبلك فحاق بالذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزئون |
| | | Other Messengers have been mocked before you. But those who scoffed at them were encompassed by that they had mocked' |
|
800 | 6 | 11 | قل سيروا في الأرض ثم انظروا كيف كان عاقبة المكذبين |
| | | Say: 'Travel the land and see what was the fate of those who belied' |
|
801 | 6 | 12 | قل لمن ما في السماوات والأرض قل لله كتب على نفسه الرحمة ليجمعنكم إلى يوم القيامة لا ريب فيه الذين خسروا أنفسهم فهم لا يؤمنون |
| | | Say: 'To whom belongs that which is in the heavens and the earth' Say: 'To Allah. He has written for Himself mercy, and will gather you on the Day ofResurrection in which there is no doubt. Those who have lost their souls, they do not believe' |
|
802 | 6 | 13 | وله ما سكن في الليل والنهار وهو السميع العليم |
| | | His is whatever is at rest in the night and in the day. He is the Hearing, the Knowing. |
|
803 | 6 | 14 | قل أغير الله أتخذ وليا فاطر السماوات والأرض وهو يطعم ولا يطعم قل إني أمرت أن أكون أول من أسلم ولا تكونن من المشركين |
| | | Say: 'Should I take any but Allah for a guardian? He is the Originator of the heavens and the earth. He feeds and is not fed' Say: 'I was commanded to be the first to submit to Him' Do not be one of the idolaters. |
|
804 | 6 | 15 | قل إني أخاف إن عصيت ربي عذاب يوم عظيم |
| | | Say: 'Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a great Day' |
|
805 | 6 | 16 | من يصرف عنه يومئذ فقد رحمه وذلك الفوز المبين |
| | | From whomsoever it is averted on that Day, He will have mercy on him; that is a clear triumph. |
|