نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
778 | 5 | 109 | يوم يجمع الله الرسل فيقول ماذا أجبتم قالوا لا علم لنا إنك أنت علام الغيوب |
| | | Некогда Бог соберет посланников своих и скажет: "Каково внимание было оказано вам?" Они скажут: "У нас нет знания об этом; Ты один вполне знающий тайны". |
|
779 | 5 | 110 | إذ قال الله يا عيسى ابن مريم اذكر نعمتي عليك وعلى والدتك إذ أيدتك بروح القدس تكلم الناس في المهد وكهلا وإذ علمتك الكتاب والحكمة والتوراة والإنجيل وإذ تخلق من الطين كهيئة الطير بإذني فتنفخ فيها فتكون طيرا بإذني وتبرئ الأكمه والأبرص بإذني وإذ تخرج الموتى بإذني وإذ كففت بني إسرائيل عنك إذ جئتهم بالبينات فقال الذين كفروا منهم إن هذا إلا سحر مبين |
| | | Тогда Бог скажет: "Иисус, сын Марии, вспомни о благоволении Моём к тебе и к матери твоей. Когда Я укрепил тебя духом святым, ты в колыбели говорил с людьми как полновозрастный. Вот, Я научил тебя Писанию, Мудрости, Закону, Евангелию. Вот ты, по изволению Моему, сделал из глины образ птицы, и когда дунул на него, он, по изволению Моему, стал птицей; по изволению Моему ты излечил слепого и прокаженного; вот, по изволению Моему, ты воскрешал мёртвых. Вот, Я не допустил сынов Израилевых схватить тебя, когда ты представил им ясные доказательства, и неверующие из них сказали: "Очевидно, что это одно чародейство!" |
|
780 | 5 | 111 | وإذ أوحيت إلى الحواريين أن آمنوا بي وبرسولي قالوا آمنا واشهد بأننا مسلمون |
| | | Вот, Я вдохнул Апостолам: "Веруйте в Меня и в Моего посланника"; они сказали: №Веруем! засвидетельствуй, что мы покорные". |
|
781 | 5 | 112 | إذ قال الحواريون يا عيسى ابن مريم هل يستطيع ربك أن ينزل علينا مائدة من السماء قال اتقوا الله إن كنتم مؤمنين |
| | | Вот Апостолы сказали: "Иисус, сын Марии! Господь твой может ли ниспослать нам с неба трапезу?" Он сказал: "Бойтесь Бога, если вы неверующие". |
|
782 | 5 | 113 | قالوا نريد أن نأكل منها وتطمئن قلوبنا ونعلم أن قد صدقتنا ونكون عليها من الشاهدين |
| | | Они сказали: "Хотим вкусить от неё, чтобы успокоились сердца наши, и мы знали бы, что говоришь нам истину, и мы были бы свидетелями её". |
|
783 | 5 | 114 | قال عيسى ابن مريم اللهم ربنا أنزل علينا مائدة من السماء تكون لنا عيدا لأولنا وآخرنا وآية منك وارزقنا وأنت خير الرازقين |
| | | Иисус, сын Марии, сказал: "Боже Господи наш! Ниспошли нам с неба трапезу: она будет праздником нам, первому из нас и последнему из нас, будет знамением от Тебя. Напитай нас, потому что Ты наилучший Питатель". |
|
784 | 5 | 115 | قال الله إني منزلها عليكم فمن يكفر بعد منكم فإني أعذبه عذابا لا أعذبه أحدا من العالمين |
| | | Бог сказал: "Я ниспошлю её вам; но кто из вас после того будет неверующим, того накажу Я наказанием, каким не наказывал Я ни одного из миров". |
|
785 | 5 | 116 | وإذ قال الله يا عيسى ابن مريم أأنت قلت للناس اتخذوني وأمي إلهين من دون الله قال سبحانك ما يكون لي أن أقول ما ليس لي بحق إن كنت قلته فقد علمته تعلم ما في نفسي ولا أعلم ما في نفسك إنك أنت علام الغيوب |
| | | Вот, Бог скажет: "Иисус, сын Марии! Говорил ли ты людям: "Кроме Бога почитайте ещё меня и мою матерь двумя богами."?" Он скажет: "Хвала Тебе! Как мне говорить такое, чего я не должен говорить? Если бы я говорил это, Ты знал бы то: Ты знаешь, что во Мне; но я не знаю, что в Тебе; ибо ты один вполне знающий тайны. |
|
786 | 5 | 117 | ما قلت لهم إلا ما أمرتني به أن اعبدوا الله ربي وربكم وكنت عليهم شهيدا ما دمت فيهم فلما توفيتني كنت أنت الرقيب عليهم وأنت على كل شيء شهيد |
| | | Я говорил им только то, что повелел Ты мне: "Покланяйтесь Богу, Господу моему и Господу вашему!" Я свидетель о них только на то время, покуда я был с ними; но с того времени, как Ты подверг меня смерти, Ты был стражем их: ибо Ты присущ всему. |
|
787 | 5 | 118 | إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم |
| | | Если Ты накажешь - они рабы Твои; если простишь им - Ты державный, мудрый". |
|