نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
6139 | 99 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم إذا زلزلت الأرض زلزالها |
| | | Als de aarde door een aardbeving zal geschud worden, |
|
6140 | 99 | 2 | وأخرجت الأرض أثقالها |
| | | En de aarde haren last zal wegwerpen. |
|
6141 | 99 | 3 | وقال الإنسان ما لها |
| | | En de mensch zal zeggen: Wat schort haar? |
|
6142 | 99 | 4 | يومئذ تحدث أخبارها |
| | | Op dien dag zal zij hare tijdingen verklaren. |
|
6143 | 99 | 5 | بأن ربك أوحى لها |
| | | Volgens hetgeen uw Heer haar zal ingeven. |
|
6144 | 99 | 6 | يومئذ يصدر الناس أشتاتا ليروا أعمالهم |
| | | Op dien dag zullen de menschen in onderscheiden klassen voorwaarts gaan, om hunne werken te aanschouwen. |
|
6145 | 99 | 7 | فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره |
| | | En wie slechts goed zal gedaan hebben, ter zwaarte van een atoom, zal dat aanschouwen. |
|
6146 | 99 | 8 | ومن يعمل مثقال ذرة شرا يره |
| | | En wie slechts kwaad zal gedaan hebben ter zwaarte van een atoom, zal dat aanschouwen. |
|
6147 | 100 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم والعاديات ضبحا |
| | | Ik zweer bij de oorlogspaarden, die snel en hoorbaar hijgend ten strijd draven. |
|
6148 | 100 | 2 | فالموريات قدحا |
| | | En bij de oorlogspaarden die vuur slaan door het aanraken (der steenen met hunne hoeven); |
|