نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
6126 | 97 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم إنا أنزلناه في ليلة القدر |
| | | Sabei que o revelamos (o Alcorão), na Noite do Decreto. |
|
6127 | 97 | 2 | وما أدراك ما ليلة القدر |
| | | E o que te fará entender o que é a Noite do Decreto? |
|
6128 | 97 | 3 | ليلة القدر خير من ألف شهر |
| | | A Noite do Decreto é melhor do que mil meses. |
|
6129 | 97 | 4 | تنزل الملائكة والروح فيها بإذن ربهم من كل أمر |
| | | Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens. |
|
6130 | 97 | 5 | سلام هي حتى مطلع الفجر |
| | | (Ela) é paz, até ao romper da aurora! |
|
6131 | 98 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم لم يكن الذين كفروا من أهل الكتاب والمشركين منفكين حتى تأتيهم البينة |
| | | Os incrédulos, entre os adeptos do Livro, bem como os idólatras, não desistiriam da sua religião, a não ser quando lhes chegasse a Evidência: |
|
6132 | 98 | 2 | رسول من الله يتلو صحفا مطهرة |
| | | Um Mensageiro de Deus, que lhes recitasse páginas purificadas, |
|
6133 | 98 | 3 | فيها كتب قيمة |
| | | Que contivessem escrituras corretas. |
|
6134 | 98 | 4 | وما تفرق الذين أوتوا الكتاب إلا من بعد ما جاءتهم البينة |
| | | Os adeptos do Livro não se dividiram, senão depois de lhes ter chegado a Evidência, |
|
6135 | 98 | 5 | وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة وذلك دين القيمة |
| | | E lhes foi ordenado que adorassem sinceramente a Deus, fossem monoteístas, observassem a oração e pagassem o zakat; esta é a verdadeira religião. |
|