نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
6126 | 97 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم إنا أنزلناه في ليلة القدر |
| | | Wij hebben hem neergezonden in de nacht van de beslissing. |
|
6127 | 97 | 2 | وما أدراك ما ليلة القدر |
| | | En hoe kom jij te weten wat de nacht van de beslissing is? |
|
6128 | 97 | 3 | ليلة القدر خير من ألف شهر |
| | | De nacht van de beslissing is beter dan duizend maanden. |
|
6129 | 97 | 4 | تنزل الملائكة والروح فيها بإذن ربهم من كل أمر |
| | | De engelen en de geest dalen erin neer met toestemming van hun Heer voor elke beschikking. |
|
6130 | 97 | 5 | سلام هي حتى مطلع الفجر |
| | | Vol vrede is hij tot aan de opkomst van de dageraad. |
|
6131 | 98 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم لم يكن الذين كفروا من أهل الكتاب والمشركين منفكين حتى تأتيهم البينة |
| | | Zij onder de mensen van het boek die ongelovig zijn en de veelgodendienaars zullen pas ophouden als het duidelijke bewijs tot hen komt: |
|
6132 | 98 | 2 | رسول من الله يتلو صحفا مطهرة |
| | | Een gezant van God die reingemaakte bladen aan hen voorleest, |
|
6133 | 98 | 3 | فيها كتب قيمة |
| | | waarin juiste dingen geschreven staan. |
|
6134 | 98 | 4 | وما تفرق الذين أوتوا الكتاب إلا من بعد ما جاءتهم البينة |
| | | Zij aan wie het boek gegeven is hebben zich pas nadat het duidelijke bewijs tot hen gekomen was opgesplitst. |
|
6135 | 98 | 5 | وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة وذلك دين القيمة |
| | | Hun werd slechts bevolen God te dienen en daarbij als aanhangers van het zuivere geloof de godsdienst geheel aan Hem te wijden en de salaat te verrichten en de zakaat te geven. Dat is de juiste godsdienst. |
|