نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
6115 | 96 | 9 | أرأيت الذي ينهى |
| | | Apakah kamu perhatikan orang tiran yang melarang seorang hamba untuk melakukan salat ketika hendak melaksanakan salat? |
|
6116 | 96 | 10 | عبدا إذا صلى |
| | | Apakah kamu perhatikan orang tiran yang melarang seorang hamba untuk melakukan salat ketika hendak melaksanakan salat? |
|
6117 | 96 | 11 | أرأيت إن كان على الهدى |
| | | Beritahulah Aku tentang orang yang melampaui batas ini kalau ia berada dalam kebenaran ketika melarang atau memerintah untuk bertakwa saat ia memerintah. |
|
6118 | 96 | 12 | أو أمر بالتقوى |
| | | Beritahulah Aku tentang orang yang melampaui batas ini kalau ia berada dalam kebenaran ketika melarang atau memerintah untuk bertakwa saat ia memerintah. |
|
6119 | 96 | 13 | أرأيت إن كذب وتولى |
| | | Kabarilah Aku tentang orang yang melarang itu kalau ia mendustakan apa yang dibawa oleh para rasul dan berpaling dari keimanan dan perbuatan baik. |
|
6120 | 96 | 14 | ألم يعلم بأن الله يرى |
| | | Apakah ia tidak mengetahui bahwa Allah memperhatikan segala ihwalnya dan memberinya balasan atas perbuatannya? |
|
6121 | 96 | 15 | كلا لئن لم ينته لنسفعا بالناصية |
| | | Peringatan bagi orang yang melarang tersebut. Jika ia tidak jera dengan apa yang dilakukannya, maka akan Kami hentakkan ubun-ubunnya ke dalam api neraka dengan sekuat-kuatnya. |
|
6122 | 96 | 16 | ناصية كاذبة خاطئة |
| | | Yaitu ubun-ubun orang yang wajahnya diliputi oleh kedustaan dan kesalahannya. |
|
6123 | 96 | 17 | فليدع ناديه |
| | | Lalu ia memanggil para pendukung dan teman sepergaulannya untuk menjadi penolongnya, di dunia atau di akhirat. |
|
6124 | 96 | 18 | سندع الزبانية |
| | | Kami akan memanggil balatentara Kami untuk membantu Muhammad dan siapa yang bersamanya untuk menyeret orang yang melarang tersebut dengan para pendukungnya ke dalam neraka. |
|