نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
6115 | 96 | 9 | أرأيت الذي ينهى |
| | | مرا خبر ده، آیا آن کسی که باز می دارد، |
|
6116 | 96 | 10 | عبدا إذا صلى |
| | | بنده ای را هنگامی که نماز می خواند؟ |
|
6117 | 96 | 11 | أرأيت إن كان على الهدى |
| | | مرا خبر ده، اگر این بنده نمازگزار بر راه راست باشد |
|
6118 | 96 | 12 | أو أمر بالتقوى |
| | | یا [دیگران را] به پرهیزکاری وادارد؟ [آیا آن بازدارنده سزاوار کیفر سخت نیست؟] |
|
6119 | 96 | 13 | أرأيت إن كذب وتولى |
| | | مرا خبر ده، اگر این بازدارنده [دین را] تکذیب کند و [از فرمان حق] روی برگرداند [مستحق مجازات سخت نیست؟!] |
|
6120 | 96 | 14 | ألم يعلم بأن الله يرى |
| | | مگر ندانسته که قطعاً خدا [همه کارهایش را] می بیند؟ |
|
6121 | 96 | 15 | كلا لئن لم ينته لنسفعا بالناصية |
| | | این چنین نیست که می پندارد [که ما کارهایش را زیرنظر نداریم،] اگر [از کارهایش] باز نایستد، به شدت موی جلوی سرش را می گیریم [و به سوی دوزخ می کشانیم.] |
|
6122 | 96 | 16 | ناصية كاذبة خاطئة |
| | | [آری] موی جلوی سر دروغگوی خطاپیشه را |
|
6123 | 96 | 17 | فليدع ناديه |
| | | پس [اگر بخواهد] اهل مجلس و انجمنش را [برای یاری دادنش] فرا خواند، |
|
6124 | 96 | 18 | سندع الزبانية |
| | | ما هم به زودی مأموران آتش دوزخ را فرا می خوانیم. |
|