نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
6082 | 93 | 3 | ما ودعك ربك وما قلى |
| | | не те изостави твоят Господ [о, Мухаммад] и не те възненавиди. |
|
6083 | 93 | 4 | وللآخرة خير لك من الأولى |
| | | Отвъдният живот е по-добър за теб от настоящия. |
|
6084 | 93 | 5 | ولسوف يعطيك ربك فترضى |
| | | И ще ти въздаде твоят Господ, и ще си доволен. |
|
6085 | 93 | 6 | ألم يجدك يتيما فآوى |
| | | Не те ли намери Той сирак и не те ли приюти? |
|
6086 | 93 | 7 | ووجدك ضالا فهدى |
| | | И те намери заблуден, и те напъти. |
|
6087 | 93 | 8 | ووجدك عائلا فأغنى |
| | | И те намери беден, и те замогна. |
|
6088 | 93 | 9 | فأما اليتيم فلا تقهر |
| | | Тъй че не огорчавай сирака! |
|
6089 | 93 | 10 | وأما السائل فلا تنهر |
| | | И не отпъждай умоляващия! |
|
6090 | 93 | 11 | وأما بنعمة ربك فحدث |
| | | И за благодатта на твоя Господ възвестявай! |
|
6091 | 94 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم ألم نشرح لك صدرك |
| | | Не разтворихме ли Ние твоята гръд [о, Мухаммад]? |
|