نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
6045 | 91 | 2 | والقمر إذا تلاها |
| | | и (клянусь) луной, когда она следует за ним [за солнцем], |
|
6046 | 91 | 3 | والنهار إذا جلاها |
| | | и (клянусь) днем, когда он [день] являет его [солнце], |
|
6047 | 91 | 4 | والليل إذا يغشاها |
| | | и (клянусь) ночью, когда она [ночь] покрывает его [солнце], |
|
6048 | 91 | 5 | والسماء وما بناها |
| | | и (клянусь) небом, и тем, Кто его построил [Самим Собой], |
|
6049 | 91 | 6 | والأرض وما طحاها |
| | | и (клянусь) землей, и тем, кто распростер ее [Самим Собой], |
|
6050 | 91 | 7 | ونفس وما سواها |
| | | и (клянусь) всякой душой, и (клянусь) Тем, кто Он ее устроил [соразмерил] |
|
6051 | 91 | 8 | فألهمها فجورها وتقواها |
| | | и внушил ей грехолюбие (порочность, распущенность) ее и остережение (от грехов) [устроил таким образом, что он явно отличает и понимает, что является хорошим поступком и что является грехом] ! |
|
6052 | 91 | 9 | قد أفلح من زكاها |
| | | Преуспел [войдет в Рай] тот, кто очищал ее [свою душу] (от грехов); |
|
6053 | 91 | 10 | وقد خاب من دساها |
| | | и понес урон [попадет в Ад] тот, кто утаил ее [ввел в заблуждение]. |
|
6054 | 91 | 11 | كذبت ثمود بطغواها |
| | | Отвергли (пророка Салиха) самудиты в своем беспределе (и не приняли истинность того, с чем он пришел). |
|