نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
6009 | 89 | 16 | وأما إذا ما ابتلاه فقدر عليه رزقه فيقول ربي أهانن |
| | | En cambio cuando lo pone a prueba restringiendo su sustento, dice: "Mi Señor me ha despreciado [y no ha tenido en cuenta mis méritos]". |
|
6010 | 89 | 17 | كلا بل لا تكرمون اليتيم |
| | | ¡Pero no! No han comprendido el verdadero significado de las pruebas [de la riqueza y la pobreza] y por eso no son generosos con el huérfano |
|
6011 | 89 | 18 | ولا تحاضون على طعام المسكين |
| | | ni exhortan unos a otros a alimentar al pobre. |
|
6012 | 89 | 19 | وتأكلون التراث أكلا لما |
| | | [En lugar de eso] se apropian codiciosamente de los bienes del prójimo, |
|
6013 | 89 | 20 | وتحبون المال حبا جما |
| | | y son insaciables en su amor [y codicia] por el dinero. |
|
6014 | 89 | 21 | كلا إذا دكت الأرض دكا دكا |
| | | ¡Basta! [Piensen en cuál será su destino] cuando la Tierra sea golpeada una y otra vez, |
|
6015 | 89 | 22 | وجاء ربك والملك صفا صفا |
| | | y llegue su Señor y se presenten los ángeles en fila tras fila, |
|
6016 | 89 | 23 | وجيء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسان وأنى له الذكرى |
| | | y sea traído el Infierno. Ese día el hombre recordará sus obras, pero de nada le servirá. |
|
6017 | 89 | 24 | يقول يا ليتني قدمت لحياتي |
| | | Y dirá lamentándose: "¡Ojalá hubiera realizado buenas obras para mi vida [del más allá]!" |
|
6018 | 89 | 25 | فيومئذ لا يعذب عذابه أحد |
| | | Sepan que nadie ha castigado como Él castigará ese día, |
|