نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
6009 | 89 | 16 | وأما إذا ما ابتلاه فقدر عليه رزقه فيقول ربي أهانن |
| | | А ако го подложи на изпитание, като ограничи препитанието му, казва: “Моят Господ ме оскърби.” |
|
6010 | 89 | 17 | كلا بل لا تكرمون اليتيم |
| | | Ала не! Вие не почитате сирака |
|
6011 | 89 | 18 | ولا تحاضون على طعام المسكين |
| | | и не подканвате да бъде нахранен нуждаещият се, |
|
6012 | 89 | 19 | وتأكلون التراث أكلا لما |
| | | и изяждате наследството [дори ако е чуждо] с лакомия. |
|
6013 | 89 | 20 | وتحبون المال حبا جما |
| | | И обичате богатството с голяма любов. |
|
6014 | 89 | 21 | كلا إذا دكت الأرض دكا دكا |
| | | Ала не! Когато земята бъде стрита на прах |
|
6015 | 89 | 22 | وجاء ربك والملك صفا صفا |
| | | и твоят Господ дойде с подредените в редици ангели, |
|
6016 | 89 | 23 | وجيء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسان وأنى له الذكرى |
| | | и Адът бъде докаран в този Ден, човекът ще си спомни тогава, ала защо ще му е спомнянето? |
|
6017 | 89 | 24 | يقول يا ليتني قدمت لحياتي |
| | | Ще казва: “О, да бях сторил отнапред добрини заради моя [отвъден] живот!” |
|
6018 | 89 | 25 | فيومئذ لا يعذب عذابه أحد |
| | | В този Ден никой друг не ще измъчва, както Той измъчва, |
|