نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5876 | 83 | 28 | عينا يشرب بها المقربون |
| | | источника, из которого пьют приближенные. |
|
5877 | 83 | 29 | إن الذين أجرموا كانوا من الذين آمنوا يضحكون |
| | | Поистине, которые взбунтовались [стали неверующими] над теми, которые уверовали, надсмехались [издевались] (в преходящем мире) |
|
5878 | 83 | 30 | وإذا مروا بهم يتغامزون |
| | | и когда (те неверующие) проходили мимо них [верующих], подмигивали друг другу (подшучивая и издеваясь над верующими), |
|
5879 | 83 | 31 | وإذا انقلبوا إلى أهلهم انقلبوا فكهين |
| | | а когда (те неверующие) возвращались к своим семьям (и родственникам) (после своих встреч), возвращались радостными (так как они испытывали удовольствие от издевательств) (и в кругу семьи с гордостью рассказывали о своих поступках}. |
|
5880 | 83 | 32 | وإذا رأوهم قالوا إن هؤلاء لضالون |
| | | И когда (многобожники) видели их [сподвижников пророка Мухаммада], (то) говорили: «Ведь эти, конечно, заблуждаются (то, что следуют за Мухаммадом)!» |
|
5881 | 83 | 33 | وما أرسلوا عليهم حافظين |
| | | А (хотя) они [противники Истинной веры] не были посланы наблюдателями [надсмотрщиками] над ними [уверовавшими]. [Аллах не возложил на неверующих обязанность наблюдать за всеми словами и делами верующих.] |
|
5882 | 83 | 34 | فاليوم الذين آمنوا من الكفار يضحكون |
| | | А в тот день [День Суда] те, которые уверовали, (сами) посмеются над неверными (как те смеялись над ними в этом мире), |
|
5883 | 83 | 35 | على الأرائك ينظرون |
| | | на ложах созерцая (те блага, что даровал им Аллах). (И самым высшим благом в Раю является видение Прекраснейшего Лика Аллаха.) |
|
5884 | 83 | 36 | هل ثوب الكفار ما كانوا يفعلون |
| | | Воздалось ли неверным за то [за все их грехи], что они творили (на Земле) (раз с ними так поступят)? |
|
5885 | 84 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم إذا السماء انشقت |
| | | Когда (в День Суда) расколется небо, |
|