نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5875 | 83 | 27 | ومزاجه من تسنيم |
| | | blandat med [vatten från en källa vars namn är] Tasneem, |
|
5876 | 83 | 28 | عينا يشرب بها المقربون |
| | | en dryck för dem som är i Guds närhet. |
|
5877 | 83 | 29 | إن الذين أجرموا كانوا من الذين آمنوا يضحكون |
| | | DE som har slagit sig till ro med sin synd försöker göra de troende till åtlöje, |
|
5878 | 83 | 30 | وإذا مروا بهم يتغامزون |
| | | och när de går förbi [någon av] dem utbyter de sinsemellan menande blickar; |
|
5879 | 83 | 31 | وإذا انقلبوا إلى أهلهم انقلبوا فكهين |
| | | när de sedan återvänder till de sina [fortsätter de] med sina skämt. |
|
5880 | 83 | 32 | وإذا رأوهم قالوا إن هؤلاء لضالون |
| | | Och när de ser dem säger de: "De där [människorna] har sannerligen gått vilse!" |
|
5881 | 83 | 33 | وما أرسلوا عليهم حافظين |
| | | Men de hade inget uppdrag att vaka över de troende! |
|
5882 | 83 | 34 | فاليوم الذين آمنوا من الكفار يضحكون |
| | | På denna [Uppståndelsens] dag skall de troende kunna se med [medlidsamt] löje på dem som förnekade sanningen; |
|
5883 | 83 | 35 | على الأرائك ينظرون |
| | | [där de sitter] på tronerna [i paradiset] kommer de att bevittna [deras straff och säga till varandra:] |
|
5884 | 83 | 36 | هل ثوب الكفار ما كانوا يفعلون |
| | | "Har inte förnekarna fått en [rättvis] lön för sina handlingar?" |
|