نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5871 | 83 | 23 | على الأرائك ينظرون |
| | | Op rustbanken kijken zij toe. |
|
5872 | 83 | 24 | تعرف في وجوههم نضرة النعيم |
| | | Jij herkent in hun gezichten de stralende gelukzaligheid |
|
5873 | 83 | 25 | يسقون من رحيق مختوم |
| | | Hun wordt verzegeld drinken ingeschonken. |
|
5874 | 83 | 26 | ختامه مسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون |
| | | Waarvan het zegel van muskus is, en laten de wedijveraars hierom dan wedijveren. |
|
5875 | 83 | 27 | ومزاجه من تسنيم |
| | | En zijn mengdrank is van (de bron) Tasmîm. |
|
5876 | 83 | 28 | عينا يشرب بها المقربون |
| | | Een bron waarvan de nabijgebrachten drinken. |
|
5877 | 83 | 29 | إن الذين أجرموا كانوا من الذين آمنوا يضحكون |
| | | Voorwaar, degenen die zondigden plachten over degenen die geloofden te lachen. |
|
5878 | 83 | 30 | وإذا مروا بهم يتغامزون |
| | | En wanneer zij aan hen voorbijgingen, knipoogden zij naar elkaar. |
|
5879 | 83 | 31 | وإذا انقلبوا إلى أهلهم انقلبوا فكهين |
| | | En wanneer zij terugkeerden naar hun volk, keerden zij verheugd terug. |
|
5880 | 83 | 32 | وإذا رأوهم قالوا إن هؤلاء لضالون |
| | | En wanneer zij hen zagen, zeiden zij: "Voorwaar, zij zijn zeker dwalend." |
|