نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5861 | 83 | 13 | إذا تتلى عليه آياتنا قال أساطير الأولين |
| | | Wenn ihm Unsere Zeichen verlesen werden, sagt er: "(Es sind) Fabeln der Früheren." |
|
5862 | 83 | 14 | كلا بل ران على قلوبهم ما كانوا يكسبون |
| | | Keineswegs! Vielmehr hat sich das, was sie zu erwerben pflegten, über ihren Herzen angesetzt. |
|
5863 | 83 | 15 | كلا إنهم عن ربهم يومئذ لمحجوبون |
| | | Keineswegs! Sie werden von ihrem Herrn an jenem Tag bestimmt abgeschirmt sein. |
|
5864 | 83 | 16 | ثم إنهم لصالو الجحيم |
| | | Hierauf werden sie bestimmt dem Höllenbrand ausgesetzt sein. |
|
5865 | 83 | 17 | ثم يقال هذا الذي كنتم به تكذبون |
| | | Hierauf wird gesagt werden: "Das ist das, was ihr für Lüge zu erklären pflegtet." |
|
5866 | 83 | 18 | كلا إن كتاب الأبرار لفي عليين |
| | | Keineswegs! Das Buch der Frommen ist wahrlich in 'Illiyyin. |
|
5867 | 83 | 19 | وما أدراك ما عليون |
| | | Und was läßt dich wissen, was 'Illiyyun ist? |
|
5868 | 83 | 20 | كتاب مرقوم |
| | | (Es ist) ein Buch mit festen Eintragungen, |
|
5869 | 83 | 21 | يشهده المقربون |
| | | in das die (Allah) Nahegestellten Einsicht nehmen. |
|
5870 | 83 | 22 | إن الأبرار لفي نعيم |
| | | Die Frommen werden wahrlich in Wonne sein, |
|