نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5860 | 83 | 12 | وما يكذب به إلا كل معتد أثيم |
| | | И только преступный грешник посмеет отрицать его. |
|
5861 | 83 | 13 | إذا تتلى عليه آياتنا قال أساطير الأولين |
| | | Когда ему возвещают Наши знамения, он восклицает: "Побасенки древних народов!" |
|
5862 | 83 | 14 | كلا بل ران على قلوبهم ما كانوا يكسبون |
| | | Так нет же! Деяния их окутали [пеленой] их сердца. |
|
5863 | 83 | 15 | كلا إنهم عن ربهم يومئذ لمحجوبون |
| | | Воистину, в тот день их не допустят к Господу, |
|
5864 | 83 | 16 | ثم إنهم لصالو الجحيم |
| | | а потом непременно отправят их в адский огонь. |
|
5865 | 83 | 17 | ثم يقال هذا الذي كنتم به تكذبون |
| | | Наконец, им скажут: "Это то, что вы отрицали". |
|
5866 | 83 | 18 | كلا إن كتاب الأبرار لفي عليين |
| | | Воистину, книга праведников [в тот день] будет в 'иллиййуне. |
|
5867 | 83 | 19 | وما أدراك ما عليون |
| | | Откуда тебе знать, что такое 'иллиййун? |
|
5868 | 83 | 20 | كتاب مرقوم |
| | | Это - книга записей [праведников], |
|
5869 | 83 | 21 | يشهده المقربون |
| | | которую оберегают приближенные Аллаха. |
|