نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5858 | 83 | 10 | ويل يومئذ للمكذبين |
| | | Горе [сильное наказание] (будет) в тот день [в День Суда] считающим ложью, |
|
5859 | 83 | 11 | الذين يكذبون بيوم الدين |
| | | которые считают ложью День Суда [не верят в то, что он наступит]! |
|
5860 | 83 | 12 | وما يكذب به إلا كل معتد أثيم |
| | | А считает его [День Суда] ложью лишь всякий преступник [который нарушает права Аллаха и Его рабов] (очень) грешный. |
|
5861 | 83 | 13 | إذا تتلى عليه آياتنا قال أساطير الأولين |
| | | Когда читают ему Наши знамения [аяты Корана], он говорит: «(Выдуманные) легенды древних (народов)!» |
|
5862 | 83 | 14 | كلا بل ران على قلوبهم ما كانوا يكسبون |
| | | Так нет же! [Совсем не так, как утверждают они!] Наоборот, (это – слова Аллаха, которое Он дал откровением Своему пророку). Закрылись их сердца (чтобы признать истину) из-за того [тех грехов], что они приобретали. |
|
5863 | 83 | 15 | كلا إنهم عن ربهم يومئذ لمحجوبون |
| | | Так нет же! [Совсем не так, как утверждают неверующие!] Ведь они [неверующие] от (видения) своего Господа в тот день [в День Суда] будут отделены [лишены возможности]. |
|
5864 | 83 | 16 | ثم إنهم لصالو الجحيم |
| | | Затем они, непременно, будут гореть в Огне [в Аду]. |
|
5865 | 83 | 17 | ثم يقال هذا الذي كنتم به تكذبون |
| | | Потом будет сказано (им): «Это – то, что вы считали ложью!» |
|
5866 | 83 | 18 | كلا إن كتاب الأبرار لفي عليين |
| | | Так нет же! Поистине, книга благочестивых [их имена], конечно, (заносятся) в (список обитателей райской страны) ‘Иллиййун. |
|
5867 | 83 | 19 | وما أدراك ما عليون |
| | | И что дало тебе знать [ты хоть знаешь], что такое ‘Иллиййун? |
|