بسم الله الرحمن الرحيم
نتائج البحث: 6236
| ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية | 5843 | 82 | 14 | وإن الفجار لفي جحيم | | | | А те, которые не верили в Аллаха и не повиновались Ему, будут в пылающем аду, | | 5844 | 82 | 15 | يصلونها يوم الدين | | | | куда они будут ввергнуты в День воздаяния. | | 5845 | 82 | 16 | وما هم عنها بغائبين | | | | И они не выйдут из него. | | 5846 | 82 | 17 | وما أدراك ما يوم الدين | | | | Откуда тебе знать, что такое День воздаяния? Ведь твой ум и знание не могут постичь его! | | 5847 | 82 | 18 | ثم ما أدراك ما يوم الدين | | | | И ещё раз, откуда тебе знать, что такое День воздаяния, о его ужасах и как он страшен? | | 5848 | 82 | 19 | يوم لا تملك نفس لنفس شيئا والأمر يومئذ لله | | | | Это - День, когда ни один человек не сможет ни помочь, ни навредить другому, а решение и повеление принадлежат только Аллаху. | | 5849 | 83 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم ويل للمطففين | | | | Гибель обвешивающим, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке и содержит 36 айатов. Она начинается с сильной угрозы тем, кто берёт сполна, когда отмеривает себе, а отмеривая другим, убавляет в мере и весе В суре говорится, что отношения между людьми в торговле основаны на том, что люди обычно полностью удовлетворяют только свои права при отмеривании и взвешивании. В суре содержится угроза подобным людям о наступлении Дня воскресения - Дня расплаты - и указано, что их деяния будут записаны в начертанной Книге, которую смеет отрицать только преступный грешник, отделённый завесой от своего Господа. Он в День воскресения войдёт в адский огонь. Потом речь в айатах идёт о праведниках. Айаты вселяют спокойствие в их сердца относительно их деяний, описывают их качества и то, как они будут благоденствовать в раю, указывая на то блаженство, для обретения которого люди соперничают друг с другом, спеша обогнать друг друга в совершении благодеяний. Далее рассказывается, как грешные неверные поступали с верующими, когда они видели их или когда верующие проходили мимо них. В конце сура успокаивает верующих тем, что в День воскресения восторжествует справедливость, и они будут в раю возлежать на ложах и смотреть на неверных, насмехаясь над ними. Тогда неверным будет воздано по их деяниям.]] | | 5850 | 83 | 2 | الذين إذا اكتالوا على الناس يستوفون | | | | которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе, | | 5851 | 83 | 3 | وإذا كالوهم أو وزنوهم يخسرون | | | | а когда они отмеривают или взвешивают людям, они уменьшают в весе, посягая на их права и присваивая себе принадлежащее им. | | 5852 | 83 | 4 | ألا يظن أولئك أنهم مبعوثون | | | | Неужели они не думают, что они будут воскрешены | |
0 ... 574.2 575.2 576.2 577.2 578.2 579.2 580.2 581.2 582.2 583.2 585.2 586.2 587.2 588.2 589.2 590.2 591.2 592.2 593.2 ... 623
إنتاج هذه المادة أخد: 0.03 ثانية
|