نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
577 | 4 | 84 | فقاتل في سبيل الله لا تكلف إلا نفسك وحرض المؤمنين عسى الله أن يكف بأس الذين كفروا والله أشد بأسا وأشد تنكيلا |
| | | Воюй на пути Божьем: трудное бери только на себя самого, и поощряй верующих; может быть, Бог отразит силу неверных: Бог самый крепкий силою, самый крепкий на отражение. |
|
578 | 4 | 85 | من يشفع شفاعة حسنة يكن له نصيب منها ومن يشفع شفاعة سيئة يكن له كفل منها وكان الله على كل شيء مقيتا |
| | | Кто берёт на себя посредничество, посредничествуя благонамеренно, тому и участок будет такой; а кто берёт на себя посредничество, посредничествуя злонамеренно, тому и доля будет такая. Бог всё соразмеряет. |
|
579 | 4 | 86 | وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها إن الله كان على كل شيء حسيبا |
| | | Когда приветствуют вас каким либо приветствием; то приветствуйте их лучшим оного приветствием; или отвечайте таким же. Бог во всём потребует отчёта. |
|
580 | 4 | 87 | الله لا إله إلا هو ليجمعنكم إلى يوم القيامة لا ريب فيه ومن أصدق من الله حديثا |
| | | Бог, кроме которого нет никого достопокланяемого, действительно соберёт вас в день воскресения; в этом нет никакого сомнения: кто в слове правдивее Бога? |
|
581 | 4 | 88 | فما لكم في المنافقين فئتين والله أركسهم بما كسبوا أتريدون أن تهدوا من أضل الله ومن يضلل الله فلن تجد له سبيلا |
| | | Зачем вы двоитесь в отношении лицемеров? Бог отверг их за то, что усвоили они себе. Ужели хотите поставить на путь тех, кого Бог увёл в заблуждение? Кого Бог вводит в заблуждение, для того ты не найдёшь уже пути. |
|
582 | 4 | 89 | ودوا لو تكفرون كما كفروا فتكونون سواء فلا تتخذوا منهم أولياء حتى يهاجروا في سبيل الله فإن تولوا فخذوهم واقتلوهم حيث وجدتموهم ولا تتخذوا منهم وليا ولا نصيرا |
| | | Они хотят, чтобы вы были неверными, также как неверны сами они, для того, чтобы вы были одинаковы с ними; не берите их в друзья себе, покуда не выйдут они на путь Божий. Если они отворотятся, то берите их, убивайте их, где ни найдете их, не избирайте себе из них друга, покровителя, |
|
583 | 4 | 90 | إلا الذين يصلون إلى قوم بينكم وبينهم ميثاق أو جاءوكم حصرت صدورهم أن يقاتلوكم أو يقاتلوا قومهم ولو شاء الله لسلطهم عليكم فلقاتلوكم فإن اعتزلوكم فلم يقاتلوكم وألقوا إليكم السلم فما جعل الله لكم عليهم سبيلا |
| | | исключая тех, которые или присоединяются к народу, в котором вы в союзе, или которые придут к вам, тяготясь в своих сердцах войной с вами, или войною с народом своим. Если бы Бог захотел, то сделал бы их сильнее вас, и они воевали бы с вами. Потом, если они удалятся от вас, не вступая в войну с вами, и заключивши с вами мир, то Бог не установляет для вас походов против них. |
|
584 | 4 | 91 | ستجدون آخرين يريدون أن يأمنوكم ويأمنوا قومهم كل ما ردوا إلى الفتنة أركسوا فيها فإن لم يعتزلوكم ويلقوا إليكم السلم ويكفوا أيديهم فخذوهم واقتلوهم حيث ثقفتموهم وأولئكم جعلنا لكم عليهم سلطانا مبينا |
| | | Найдёте других, которые захотят войти в доверенность вашу и войти в доверенность своего народа; но каждый раз, как они возьмутся сделать беду вам, сами они будут низвергнуты в неё. Если они не удалятся от вас, не предложат вам замирения, не положат рук своих, то вы берите их, убивайте их, где ни застигнете их. Вам доставляем Мы полную власть над ними. |
|
585 | 4 | 92 | وما كان لمؤمن أن يقتل مؤمنا إلا خطأ ومن قتل مؤمنا خطأ فتحرير رقبة مؤمنة ودية مسلمة إلى أهله إلا أن يصدقوا فإن كان من قوم عدو لكم وهو مؤمن فتحرير رقبة مؤمنة وإن كان من قوم بينكم وبينهم ميثاق فدية مسلمة إلى أهله وتحرير رقبة مؤمنة فمن لم يجد فصيام شهرين متتابعين توبة من الله وكان الله عليما حكيما |
| | | Верующему не подобает убивать верующего, разве только по ошибке. Кто по ошибке убьёт верующего, тот обязан дать свободу рабу верующему и бесспорно заплатить полную пеню за убитого родственникам его, если они не обратят её в милостыню. Если этот будет из народа враждебного вам, и верующий, то на том обязанность дать свободу рабу верующему. Если тот будет из народа, который в союзе с вами, то на этом обязанность бесспорно заплатить полный выкуп за убитого родственникам его и дать свободу рабу верующему. Но кто не мог этого, тому, - поститься два месяца, сряду один за другим, принося покаяние Богу. Бог знающ, мудр. |
|
586 | 4 | 93 | ومن يقتل مؤمنا متعمدا فجزاؤه جهنم خالدا فيها وغضب الله عليه ولعنه وأعد له عذابا عظيما |
| | | Кто убьёт верующего умышленно, тому воздаянием будет геенна, в которой он будет вечно: Бог прогневался на него, проклял его и приготовил ему великую муку. |
|