نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5750 | 79 | 38 | وآثر الحياة الدنيا |
| | | En dit tegenwoordige leven de voorkeur zal hebben gegeven. |
|
5751 | 79 | 39 | فإن الجحيم هي المأوى |
| | | Waarlijk, de hel zal zijn verblijf wezen. |
|
5752 | 79 | 40 | وأما من خاف مقام ربه ونهى النفس عن الهوى |
| | | Maar hij die de verschijning voor zijn Heer zal hebben gevreesd, en zijne ziel in hare lusten zal hebben bedwongen. |
|
5753 | 79 | 41 | فإن الجنة هي المأوى |
| | | Waarlijk, het paradijs zal zijne belooning zijn. |
|
5754 | 79 | 42 | يسألونك عن الساعة أيان مرساها |
| | | Zij zullen u ondervragen nopens het jongste uur, en wanneer de vastbepaalde tijd daarvan zal zijn. |
|
5755 | 79 | 43 | فيم أنت من ذكراها |
| | | Op welke wijze kunt gij eenige inlichting daaromtrent geven? |
|
5756 | 79 | 44 | إلى ربك منتهاها |
| | | Aan uw Heer behoort de kennis van het tijdstip daarvan. |
|
5757 | 79 | 45 | إنما أنت منذر من يخشاها |
| | | En gij zijt slechts een waarschuwer, voor hen die het vreezen. |
|
5758 | 79 | 46 | كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا إلا عشية أو ضحاها |
| | | Op den dag waarop zij dit zullen zien, zal het hun toeschijnen, als waren zij niet langer op de aarde gebleven dan een avond of een ochtend van dien dag. |
|
5759 | 80 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم عبس وتولى |
| | | De profeet fronst zijn voorhoofd en wendt zich af. |
|