نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5727 | 79 | 15 | هل أتاك حديث موسى |
| | | A të ka ardhur ty rrëfimi i Musait? |
|
5728 | 79 | 16 | إذ ناداه ربه بالواد المقدس طوى |
| | | Kur Zoti i tij e pat thirrur në luginën e bekuar Tuva (rrënzë kodrës Turi Sina). |
|
5729 | 79 | 17 | اذهب إلى فرعون إنه طغى |
| | | Shko te faraoni se vërtet ai e ka tepruar. |
|
5730 | 79 | 18 | فقل هل لك إلى أن تزكى |
| | | Dhe thuaj: “E ke ndër mend të pastrohesh?” |
|
5731 | 79 | 19 | وأهديك إلى ربك فتخشى |
| | | Unë të udhëzoi te Zoti yt e ti t’ia keshë frikën Atij! |
|
5732 | 79 | 20 | فأراه الآية الكبرى |
| | | Dhe ai ia tregoi mrekullinë e madhe. |
|
5733 | 79 | 21 | فكذب وعصى |
| | | Po ai e përgënjeshtroi dhe e kundërshtoi. |
|
5734 | 79 | 22 | ثم أدبر يسعى |
| | | Pastaj u kthye prapa dhe iku me të shpejtë. |
|
5735 | 79 | 23 | فحشر فنادى |
| | | I tuboi (të gjithë të vetët) dhe u mbajti fjalim. |
|
5736 | 79 | 24 | فقال أنا ربكم الأعلى |
| | | E u tha: “Unë jam zoti juaj më i lartë!” |
|