نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5726 | 79 | 14 | فإذا هم بالساهرة |
| | | Dhe ja, ata – të gjithë, do të vinë. |
|
5727 | 79 | 15 | هل أتاك حديث موسى |
| | | A të ka ardhur rrëfimi për Musaun! |
|
5728 | 79 | 16 | إذ ناداه ربه بالواد المقدس طوى |
| | | Kur Zoti i tij e thirri në luginën e shenjtë Tuva. |
|
5729 | 79 | 17 | اذهب إلى فرعون إنه طغى |
| | | Shko te Faraoni se ai, njëmend, e ka tepruar |
|
5730 | 79 | 18 | فقل هل لك إلى أن تزكى |
| | | Dhe thuaj: “A do të pastrohesh |
|
5731 | 79 | 19 | وأهديك إلى ربك فتخشى |
| | | Dhe të të drejtojë te Zoti yt. Edhe t’i frikësohesh?” |
|
5732 | 79 | 20 | فأراه الآية الكبرى |
| | | Dhe apstaj i tregoi mrekullinë më të madhe, |
|
5733 | 79 | 21 | فكذب وعصى |
| | | Por ai përgënjeshtroi dhe nuk e dëgjoi, |
|
5734 | 79 | 22 | ثم أدبر يسعى |
| | | Pastaj ia ktheu shpinën dhe iku. |
|
5735 | 79 | 23 | فحشر فنادى |
| | | I mblodhi (magjistarët), i thirri |
|