نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5656 | 77 | 34 | ويل يومئذ للمكذبين |
| | | (Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.) |
|
5657 | 77 | 35 | هذا يوم لا ينطقون |
| | | (Ini) yakni hari kiamat ini (adalah hari yang mereka tidak dapat berbicara) sepatah kata pun. |
|
5658 | 77 | 36 | ولا يؤذن لهم فيعتذرون |
| | | (Dan tidak diizinkan kepada mereka) mengemukakan alasannya (sehingga mereka dapat mengemukakan alasannya) lafal Faya'tadziruuna di'athafkan kepada lafal Yu'dzanu tanpa ada penyebab yang mengaitkannya, tetapi tetap termasuk ke dalam pengertian negatif. Artinya tiada berkenan bagi mereka untuk berbicara, maka tiada alasan bagi mereka. |
|
5659 | 77 | 37 | ويل يومئذ للمكذبين |
| | | (Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.) |
|
5660 | 77 | 38 | هذا يوم الفصل جمعناكم والأولين |
| | | (Ini adalah hari keputusan; Kami mengumpulkan kalian) hai orang-orang yang mendustakan dari kalangan umat ini, yakni umat Nabi Muhammad (dan orang-orang yang terdahulu) dari kalangan orang-orang yang mendustakan sebelum kalian; lalu kalian semuanya akan dihisab kemudian diazab. |
|
5661 | 77 | 39 | فإن كان لكم كيد فكيدون |
| | | (Jika kalian mempunyai tipu daya) tipu muslihat untuk melindungi diri kalian dari azab (maka lakukanlah tipu daya kalian itu terhadap-Ku) perbuatlah tipu daya kalian itu. |
|
5662 | 77 | 40 | ويل يومئذ للمكذبين |
| | | (Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.) |
|
5663 | 77 | 41 | إن المتقين في ظلال وعيون |
| | | (Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan) berada dalam naungan pohon-pohon, yang pada hari itu bukan main panasnya, padahal tiada matahari (dan mata air-mata air) yang mengalir. |
|
5664 | 77 | 42 | وفواكه مما يشتهون |
| | | (Dan mendapat buah-buahan dari jenis-jenis yang mereka sukai) di dalam ungkapan ayat ini terkandung pengertian bahwa makanan dan minuman di surga sesuai dengan selera penghuninya masing-masing. Berbeda dengan keadaan di dunia, makanan dan minuman sesuai dengan kemampuan masing-masing. Kemudian dikatakan kepada orang-orang yang bertakwa itu: |
|
5665 | 77 | 43 | كلوا واشربوا هنيئا بما كنتم تعملون |
| | | ("Makan dan minumlah kalian dengan enak) lafal Haniian merupakan Haal atau kata keterangan keadaan, yakni makan dan minumlah dengan seenak-enaknya (karena apa yang telah kalian kerjakan") berupa ketaatan. |
|