نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5624 | 77 | 2 | فالعاصفات عصفا |
| | | por los [ángeles] encargados de los vientos que soplan violentamente, |
|
5625 | 77 | 3 | والناشرات نشرا |
| | | por los [ángeles] que conducen y extienden las nubes, |
|
5626 | 77 | 4 | فالفارقات فرقا |
| | | por los [ángeles] que distinguen claramente, |
|
5627 | 77 | 5 | فالملقيات ذكرا |
| | | por los [Profetas] que transmiten Mensajes |
|
5628 | 77 | 6 | عذرا أو نذرا |
| | | como aclaración o advertencia [para el Día del Juicio]. |
|
5629 | 77 | 7 | إنما توعدون لواقع |
| | | Tengan certeza de que aquello con que se les advierte se cumplirá |
|
5630 | 77 | 8 | فإذا النجوم طمست |
| | | cuando las estrellas pierdan su luz, |
|
5631 | 77 | 9 | وإذا السماء فرجت |
| | | cuando el cielo se resquebraje, |
|
5632 | 77 | 10 | وإذا الجبال نسفت |
| | | cuando las montañas sean convertidas en polvo |
|
5633 | 77 | 11 | وإذا الرسل أقتت |
| | | y los Mensajeros sean convocados. |
|