نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5624 | 77 | 2 | فالعاصفات عصفا |
| | | que viajan con la velocidad de un viento huracanado |
|
5625 | 77 | 3 | والناشرات نشرا |
| | | y juro por quienes difunden por todos lados |
|
5626 | 77 | 4 | فالفارقات فرقا |
| | | y establecen claramente las diferencias |
|
5627 | 77 | 5 | فالملقيات ذكرا |
| | | y juro por quienes facilitan el encuentro con el Recuerdo |
|
5628 | 77 | 6 | عذرا أو نذرا |
| | | que sirve de justificación y que amonesta: |
|
5629 | 77 | 7 | إنما توعدون لواقع |
| | | En verdad, lo que os fue prometido se cumplirá. |
|
5630 | 77 | 8 | فإذا النجوم طمست |
| | | Así pues, cuando las estrellas pierdan su luz |
|
5631 | 77 | 9 | وإذا السماء فرجت |
| | | y cuando el cielo se parta |
|
5632 | 77 | 10 | وإذا الجبال نسفت |
| | | y cuando las montañas sean pulverizadas |
|
5633 | 77 | 11 | وإذا الرسل أقتت |
| | | y cuando sean emplazados los Mensajeros a dar su testimonio |
|