نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5619 | 76 | 28 | نحن خلقناهم وشددنا أسرهم وإذا شئنا بدلنا أمثالهم تبديلا |
| | | Wij hebben hen geschapen en hunne ledematen gesterkt, en als het ons behaagt, stellen wij anderen aan hen gelijk, in hunne plaats. |
|
5620 | 76 | 29 | إن هذه تذكرة فمن شاء اتخذ إلى ربه سبيلا |
| | | Waarlijk, dit is eene waarschuwing; en hij die wil, kieze den weg tot zijn Heer. |
|
5621 | 76 | 30 | وما تشاءون إلا أن يشاء الله إن الله كان عليما حكيما |
| | | Maar gij zult niet willen tenzij God wil; want God is alwetend en wijs |
|
5622 | 76 | 31 | يدخل من يشاء في رحمته والظالمين أعد لهم عذابا أليما |
| | | Hij leidt in zijne genade die hem behagen; maar voor den onrechtvaardige heeft hij eene gestrenge straf gereed gemaakt. |
|
5623 | 77 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم والمرسلات عرفا |
| | | Ik zweer bij de engelen die door God gezonden zijn, en elkander in eene aanhoudende reeks opvolgen. |
|
5624 | 77 | 2 | فالعاصفات عصفا |
| | | Bij hen die zich snel bewegen met eene snelle beweging; |
|
5625 | 77 | 3 | والناشرات نشرا |
| | | En bij hen die zijne bevelen verspreiden. Door die op aarde bekend te maken, |
|
5626 | 77 | 4 | فالفارقات فرقا |
| | | En bij hen die waarheid van leugen afscheiden, door die te erkennen. |
|
5627 | 77 | 5 | فالملقيات ذكرا |
| | | En bij hen die de goddelijke vermaning mededeelen. |
|
5628 | 77 | 6 | عذرا أو نذرا |
| | | Ter verontschuldiging of bedreiging. |
|