نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5604 | 76 | 13 | متكئين فيها على الأرائك لا يرون فيها شمسا ولا زمهريرا |
| | | Naslonjeni u njemu na divanima će biti, neće u njemu vidjeti Sunce, niti studen žestoku, |
|
5605 | 76 | 14 | ودانية عليهم ظلالها وذللت قطوفها تذليلا |
| | | I nisko nad njima biće hladovi njegovi, i visiće grozdovi njegovi nisko, |
|
5606 | 76 | 15 | ويطاف عليهم بآنية من فضة وأكواب كانت قواريرا |
| | | A obilaziće ih s posudama od srebra i peharima - staklenkama, |
|
5607 | 76 | 16 | قوارير من فضة قدروها تقديرا |
| | | Peharima od srebra; odmjeriće ih mjerom, |
|
5608 | 76 | 17 | ويسقون فيها كأسا كان مزاجها زنجبيلا |
| | | I napajati u njemu čašom čija će mješavina biti zendžebil, |
|
5609 | 76 | 18 | عينا فيها تسمى سلسبيلا |
| | | Sa izvora u njemu zvanog Selsebil. |
|
5610 | 76 | 19 | ويطوف عليهم ولدان مخلدون إذا رأيتهم حسبتهم لؤلؤا منثورا |
| | | Obilaziće ih mladići vječni, kad ih vidiš, mislićeš oni su biser rasuti, |
|
5611 | 76 | 20 | وإذا رأيت ثم رأيت نعيما وملكا كبيرا |
| | | Pa kad budeš gledao, tamo ćeš vidjeti blagodat i carstvo veličanstveno, |
|
5612 | 76 | 21 | عاليهم ثياب سندس خضر وإستبرق وحلوا أساور من فضة وسقاهم ربهم شرابا طهورا |
| | | Na njima odjeća od svile zelene i brokata, a biće okićeni narukvicama od srebra, i napajaće ih Gospodar njihov pićem čistim. |
|
5613 | 76 | 22 | إن هذا كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا |
| | | Uistinu, ovo je za vas plaća i biće trud vaš pohvalan. |
|