نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5594 | 76 | 3 | إنا هديناه السبيل إما شاكرا وإما كفورا |
| | | Wij hebben hem zeker op den weg geleid, of hij dankbaar, dan wel ondankbaar zou zijn. |
|
5595 | 76 | 4 | إنا أعتدنا للكافرين سلاسل وأغلالا وسعيرا |
| | | Waarlijk, wij hebben voor de ongeloovigen ketenen en halskragen en brandend vuur gereed gemaakt. |
|
5596 | 76 | 5 | إن الأبرار يشربون من كأس كان مزاجها كافورا |
| | | Maar de rechtvaardigen zullen uit een beker wijn drinken, gemengd met het water van Ca oer. |
|
5597 | 76 | 6 | عينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيرا |
| | | Eene fontein waarvan Gods dienaren zullen drinken: zij zullen die door kanalen leiden (werwaarts het hun behaagt). |
|
5598 | 76 | 7 | يوفون بالنذر ويخافون يوما كان شره مستطيرا |
| | | Deze vervullen hunne gelofte en vreezen den dag, waarvan rampen zich zeer ver uitstrekken. |
|
5599 | 76 | 8 | ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما وأسيرا |
| | | Zij, schoon zelven nooddruftig, geven voedsel aan de armen, aan den wees en aan den balling voor zijne zaak. |
|
5600 | 76 | 9 | إنما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكورا |
| | | Zeggende: Wij voeden u alleen voor Gods zaak; wij begeeren belooning noch dankzegging van u. |
|
5601 | 76 | 10 | إنا نخاف من ربنا يوما عبوسا قمطريرا |
| | | Waarlijk, wij vreezen van onzen Heer een schrikbarenden en rampvollen dag. |
|
5602 | 76 | 11 | فوقاهم الله شر ذلك اليوم ولقاهم نضرة وسرورا |
| | | Daarom zal God hen van de ramp van dien dag bevrijden, en hij zal hunne voorhoofden doen schitteren, en hun vreugde geven. |
|
5603 | 76 | 12 | وجزاهم بما صبروا جنة وحريرا |
| | | En hij zal hun voor hunne geduldige volharding beloonen, met een tuin en zijden kleederen. |
|