نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5593 | 76 | 2 | إنا خلقنا الإنسان من نطفة أمشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا |
| | | Uistinu! Mi smo čovjeka stvorili od sjemenih smjesa, da bismo ga iskušali, zato smo ga učinili čujućim, videćim. |
|
5594 | 76 | 3 | إنا هديناه السبيل إما شاكرا وإما كفورا |
| | | Uistinu, Mi smo mu pokazali put - bio zahvalan ili nezahvalan. |
|
5595 | 76 | 4 | إنا أعتدنا للكافرين سلاسل وأغلالا وسعيرا |
| | | Uistinu, Mi smo pripremili za nevjernike lance i okove i seir. |
|
5596 | 76 | 5 | إن الأبرار يشربون من كأس كان مزاجها كافورا |
| | | Uistinu, pravedni će piti iz čaše čija će mješavina biti kafur, |
|
5597 | 76 | 6 | عينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيرا |
| | | Sa izvora iz kojeg će piti robovi Allahovi, puštaće je šikljajući. |
|
5598 | 76 | 7 | يوفون بالنذر ويخافون يوما كان شره مستطيرا |
| | | Ispunjavaju zavjet i plaše se Dana čije će zlo biti rasprostranjeno, |
|
5599 | 76 | 8 | ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما وأسيرا |
| | | I hrane hranom za ljubav Njegovu siromaha i siroče i zarobljenika: |
|
5600 | 76 | 9 | إنما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكورا |
| | | "Samo vas hranimo radi lica Allahovog. Ne želimo od vas plaćanje, niti zahvalnosti; |
|
5601 | 76 | 10 | إنا نخاف من ربنا يوما عبوسا قمطريرا |
| | | Uistinu, mi se bojimo od Gospodara našeg Dana tmurnog i kobnog." |
|
5602 | 76 | 11 | فوقاهم الله شر ذلك اليوم ولقاهم نضرة وسرورا |
| | | Pa sačuvaće ih Allah zla Tog dana i pružiti im ozarenost i veselje, |
|