بسم الله الرحمن الرحيم
نتائج البحث: 6236
| ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية | 5591 | 75 | 40 | أليس ذلك بقادر على أن يحيي الموتى | | | | Неужели этот Творец, который создал всё это, не может воскресить мёртвых, собрав их кости?! | | 5592 | 76 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم هل أتى على الإنسان حين من الدهر لم يكن شيئا مذكورا | | | | Прошел определённый срок времени до того, как в человека Аллах вдохнул дух. Он был ничтожен, без имени, не знал, для чего он создан. [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Медине. Она состоит из 31 айата. В этой суре говорится о сотворении человека и об испытании, которому он подвергается, и о том, что человек приготовлен к тому, чтобы быть верующим, благодарным (Аллаху) или неверующим. В суре коротко указывается на воздаяние, уготованное неверным, и подробно рассказывается о блаженстве, которое Аллах по Своей милости дарует верующим. Далее в суре речь обращена к посланнику - да благословит его Аллах и приветствует! В ней говорится, что Аллах был милостив к нему, ниспослав Коран; ему повелено проявлять терпение и постоянно повиноваться Аллаху. В суре также - предостережение тем, которые любят эту жизнь, предпочитая её жизни будущей, рассказывается о назидании, содержащемся в этих айатах, и указывается, что людям не поможет это назидание, если на то не будет воли Аллаха Всевышнего, и что милосердие Аллаха и Его наказание подчинены Его воле и решению.]] | | 5593 | 76 | 2 | إنا خلقنا الإنسان من نطفة أمشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا | | | | Поистине, Мы создали человека из капли, смеси разных веществ. Затем Мы подвергли его испытанию, предписав ему религиозные обязанности. Поэтому Мы даровали ему слух и зрение, чтобы он слушал айаты и видел знамения. | | 5594 | 76 | 3 | إنا هديناه السبيل إما شاكرا وإما كفورا | | | | Мы ведь указали ему прямой путь, чтобы он выбрал: стать верующим или неверным. | | 5595 | 76 | 4 | إنا أعتدنا للكافرين سلاسل وأغلالا وسعيرا | | | | Поистине, Мы приготовили для неверных цепи для ног, оковы для их рук и шей и пылающий огонь. | | 5596 | 76 | 5 | إن الأبرار يشربون من كأس كان مزاجها كافورا | | | | Поистине, те, которые искренне уверовали, пьют напиток, смешанный с камфарной водой, | | 5597 | 76 | 6 | عينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيرا | | | | из источника, из которого пьют рабы Аллаха, легко заставляя её течь везде, где они хотят. | | 5598 | 76 | 7 | يوفون بالنذر ويخافون يوما كان شره مستطيرا | | | | Они исполняют те обеты, которые дали, повинуясь Аллаху, и страшатся Великого Дня, зло и ужасы которого распространятся повсюду. | | 5599 | 76 | 8 | ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما وأسيرا | | | | Они дают пищу, хотя сами в ней нуждаются, бедному, неспособному заработать себе на хлеб, сироте, потерявшему отца своего, и пленнику, который ничего не имеет, | | 5600 | 76 | 9 | إنما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكورا | | | | и говорят в душе: "Поистине, мы кормим вас, ища награды у Аллаха и не прося у вас за эту пищу ни возмещения, ни подарка, ни благодарности. | |
0 ... 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 560 561 562 563 564 565 566 567 568 ... 623
إنتاج هذه المادة أخد: 0.03 ثانية
|