نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5588 | 75 | 37 | ألم يك نطفة من مني يمنى |
| | | Was hij niet een druppel zaad dat werd uitgestort? |
|
5589 | 75 | 38 | ثم كان علقة فخلق فسوى |
| | | Daarna was hij een bloedklonter. Toen schiep Hij, vormde |
|
5590 | 75 | 39 | فجعل منه الزوجين الذكر والأنثى |
| | | en maakte er de twee geslachten uit: het mannelijke en het vrouwelijke. |
|
5591 | 75 | 40 | أليس ذلك بقادر على أن يحيي الموتى |
| | | Is dat niet Hij die in staat is de doden levend te maken? |
|
5592 | 76 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم هل أتى على الإنسان حين من الدهر لم يكن شيئا مذكورا |
| | | Is er niet een tijdsperiode geweest dat de mens niets noemenswaards was? |
|
5593 | 76 | 2 | إنا خلقنا الإنسان من نطفة أمشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا |
| | | Wij hebben de mens uit een druppel geschapen, uit een mengsel om hem te toetsen. En Wij hebben hem horend en ziend gemaakt. |
|
5594 | 76 | 3 | إنا هديناه السبيل إما شاكرا وإما كفورا |
| | | Wij hebben hem de goede weg gewezen, of hij nu dankbaar of ondankbaar is. |
|
5595 | 76 | 4 | إنا أعتدنا للكافرين سلاسل وأغلالا وسعيرا |
| | | Voor de ongelovigen hebben Wij kettingen, halsketenen en een vuurgloed klaargemaakt. |
|
5596 | 76 | 5 | إن الأبرار يشربون من كأس كان مزاجها كافورا |
| | | Maar de vromen zullen drinken uit een beker die met kamfer is bijgemengd |
|
5597 | 76 | 6 | عينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيرا |
| | | uit een bron waaruit Gods dienaren drinken en die zij rijkelijk uit de aarde laten ontspringen. |
|