نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5587 | 75 | 36 | أيحسب الإنسان أن يترك سدى |
| | | İnsan başıboş bırakılacağını mı sanır? |
|
5588 | 75 | 37 | ألم يك نطفة من مني يمنى |
| | | O, dökülen erlik suyundan bir damla (sperm) değil miydi? |
|
5589 | 75 | 38 | ثم كان علقة فخلق فسوى |
| | | Sonra bir aleka (embriyon) oldu da Rabbi onu biçime koydu, sonra şekil verdi. |
|
5590 | 75 | 39 | فجعل منه الزوجين الذكر والأنثى |
| | | Ondan da iki cinsi; erkek ve dişiyi var etti. |
|
5591 | 75 | 40 | أليس ذلك بقادر على أن يحيي الموتى |
| | | Peki, bunu yapanın ölüleri diriltmeye gücü yetmez mi? |
|
5592 | 76 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم هل أتى على الإنسان حين من الدهر لم يكن شيئا مذكورا |
| | | Gerçekten insan üzerine dehirden (zamandan) öyle bir müddet geldi ki o zaman o, anılmaya değer bir şey değildi. |
|
5593 | 76 | 2 | إنا خلقنا الإنسان من نطفة أمشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا |
| | | Doğrusu biz insanı, imtihan etmek için karışık bir nutfeden (erkek ve kadın sularından) yarattık da onu işitici, görücü yaptık. |
|
5594 | 76 | 3 | إنا هديناه السبيل إما شاكرا وإما كفورا |
| | | Kuşkusuz biz ona yolu gösterdik; ister şükredici olsun, ister nankör. |
|
5595 | 76 | 4 | إنا أعتدنا للكافرين سلاسل وأغلالا وسعيرا |
| | | Çünkü biz, kâfirler için zincirler, demir halkalar ve alevli bir ateş hazırlamışızdır. |
|
5596 | 76 | 5 | إن الأبرار يشربون من كأس كان مزاجها كافورا |
| | | Kuşkusuz iyiler de karışımı kâfûr olan dolgun bir kadehten içerler. |
|