نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5586 | 75 | 35 | ثم أولى لك فأولى |
| | | Abermals: Wehe dir, ja wehe!" |
|
5587 | 75 | 36 | أيحسب الإنسان أن يترك سدى |
| | | Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird? |
|
5588 | 75 | 37 | ألم يك نطفة من مني يمنى |
| | | Ist er nicht ein Tropfen von Samenflüssigkeit, die ausgespritzt wird, |
|
5589 | 75 | 38 | ثم كان علقة فخلق فسوى |
| | | hierauf ein Anhängsel gewesen? Da hat Er erschaffen und zurechtgeformt |
|
5590 | 75 | 39 | فجعل منه الزوجين الذكر والأنثى |
| | | und dann daraus beide Teile des Paares gemacht, das Männliche und das Weibliche. |
|
5591 | 75 | 40 | أليس ذلك بقادر على أن يحيي الموتى |
| | | Hat dieser (Gott) nicht die Macht, die Toten wieder lebendig zu machen? |
|
5592 | 76 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم هل أتى على الإنسان حين من الدهر لم يكن شيئا مذكورا |
| | | Ist (nicht) über den Menschen eine Spanne der endlosen Zeit gekommen, in der er nichts Nennenswertes ist? |
|
5593 | 76 | 2 | إنا خلقنا الإنسان من نطفة أمشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا |
| | | Wir haben den Menschen ja aus einem Samentropfen, einem Gemisch erschaffen, (um) ihn zu prüfen. Und so haben Wir ihn mit Gehör und Augenlicht versehen. |
|
5594 | 76 | 3 | إنا هديناه السبيل إما شاكرا وإما كفورا |
| | | Wir haben ihn ja den (rechten) Weg geleitet, ob er nun dankbar oder undankbar sein mag. |
|
5595 | 76 | 4 | إنا أعتدنا للكافرين سلاسل وأغلالا وسعيرا |
| | | Wir haben ja für die Ungläubigen Ketten und Fesseln und eine Feuerglut bereitet. |
|