نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5577 | 75 | 26 | كلا إذا بلغت التراقي |
| | | Но нет! Остерегайтесь любви к этой жизни, которую покинете, когда душа дойдёт до гортани, |
|
5578 | 75 | 27 | وقيل من راق |
| | | и присутствующие при умирающем спросят друг друга: "Нет ли заклинателя, чтобы заговорить его от смерти?" |
|
5579 | 75 | 28 | وظن أنه الفراق |
| | | И поймёт умирающий, что он скоро умрёт и покинет земную жизнь, которую любил, и станет ему неимоверно тяжко; |
|
5580 | 75 | 29 | والتفت الساق بالساق |
| | | и когда сойдётся голень с голенью при извлечении души, |
|
5581 | 75 | 30 | إلى ربك يومئذ المساق |
| | | к твоему Господу будет в тот День возвращение, а в День Воскресения их или введут в рай, или ввергнут в адский огонь. |
|
5582 | 75 | 31 | فلا صدق ولا صلى |
| | | Человек отрицал воскресение и не уверовал ни в посланника, ни в Коран, не совершал предписанную молитву, |
|
5583 | 75 | 32 | ولكن كذب وتولى |
| | | считал Коран ложью, отвернулся от веры, |
|
5584 | 75 | 33 | ثم ذهب إلى أهله يتمطى |
| | | затем он вернулся к своей семье, гордясь (этим). |
|
5585 | 75 | 34 | أولى لك فأولى |
| | | Гибель тебе, о отрицающий (воскресение и Коран), гибель, |
|
5586 | 75 | 35 | ثم أولى لك فأولى |
| | | и ещё раз вечная гибель тебе, гибель! |
|