نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5574 | 75 | 23 | إلى ربها ناظرة |
| | | En die hunne blikken naar den Heer zullen wenden. |
|
5575 | 75 | 24 | ووجوه يومئذ باسرة |
| | | Er zullen dien dag ter nedergeslagen aangezichten wezen. |
|
5576 | 75 | 25 | تظن أن يفعل بها فاقرة |
| | | Zij zullen denken, dat er eene verpletterende ramp over hen zal worden gebracht. |
|
5577 | 75 | 26 | كلا إذا بلغت التراقي |
| | | Zekerlijk. Als de ziel van den mensch (in zijn doodstrijd) tot zijne keel zal opstijgen. |
|
5578 | 75 | 27 | وقيل من راق |
| | | Als de omstanders zullen zeggen: Wie brengt een toovermiddel om hem te doen herstellen? |
|
5579 | 75 | 28 | وظن أنه الفراق |
| | | Denkende, dat het oogenblik van zijn vertrek uit deze wereld is gekomen. |
|
5580 | 75 | 29 | والتفت الساق بالساق |
| | | En het eene been met het andere been zal worden verbonden. |
|
5581 | 75 | 30 | إلى ربك يومئذ المساق |
| | | Op dien dag zal hij tot uwen Heer worden gedreven. |
|
5582 | 75 | 31 | فلا صدق ولا صلى |
| | | Want hij geloofde niet, noch bad. |
|
5583 | 75 | 32 | ولكن كذب وتولى |
| | | Maar hij beschuldigde Gods profeet van bedrog, en wendde zich af, in plaats van hem te gehoorzamen. |
|