نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5573 | 75 | 22 | وجوه يومئذ ناضرة |
| | | An jenem Tage wird es strahlende Gesichter geben |
|
5574 | 75 | 23 | إلى ربها ناظرة |
| | | die zu ihrem Herrn schauen. |
|
5575 | 75 | 24 | ووجوه يومئذ باسرة |
| | | Und manche Gesichter werden an jenem Tage gramvoll sein |
|
5576 | 75 | 25 | تظن أن يفعل بها فاقرة |
| | | denn sie ahnen, daß ihnen bald darauf ein schreckliches Unglück widerfahren soll. |
|
5577 | 75 | 26 | كلا إذا بلغت التراقي |
| | | Ja! Wenn (die Seele eines Sterbenden) bis zum Schlüsselbein emporsteigt |
|
5578 | 75 | 27 | وقيل من راق |
| | | und gesprochen wird: "Wer kann die Zauberformel sprechen(, um sie zu retten)?" |
|
5579 | 75 | 28 | وظن أنه الفراق |
| | | und er (der Mensch) wähnt, daß (die Stunde des) Abschieds gekommen ist |
|
5580 | 75 | 29 | والتفت الساق بالساق |
| | | und (daß) sich Bein mit Bein (im Todeskampf) verfängt |
|
5581 | 75 | 30 | إلى ربك يومئذ المساق |
| | | dann wird an jenem Tage das Treiben zu deinem Herrn sein |
|
5582 | 75 | 31 | فلا صدق ولا صلى |
| | | denn er spendete nicht und betete nicht |
|