نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5570 | 75 | 19 | ثم إن علينا بيانه |
| | | Hierauf obliegt es Uns, ihn klar darzulegen. |
|
5571 | 75 | 20 | كلا بل تحبون العاجلة |
| | | Keineswegs! Vielmehr liebt ihr das schnell Eintreffende, |
|
5572 | 75 | 21 | وتذرون الآخرة |
| | | und laßt das Jenseits (außer acht). |
|
5573 | 75 | 22 | وجوه يومئذ ناضرة |
| | | (Die einen) Gesichter werden an jenem Tag strahlen, |
|
5574 | 75 | 23 | إلى ربها ناظرة |
| | | zu ihrem Herrn schauen. |
|
5575 | 75 | 24 | ووجوه يومئذ باسرة |
| | | Und (die anderen) Gesichter werden an jenem Tag finster sein; |
|
5576 | 75 | 25 | تظن أن يفعل بها فاقرة |
| | | die meinen, es würde ihnen das Rückgrat gebrochen. |
|
5577 | 75 | 26 | كلا إذا بلغت التراقي |
| | | Keineswegs! Wenn sie das Schlüsselbein erreicht |
|
5578 | 75 | 27 | وقيل من راق |
| | | und gesagt wird: "Wer ist ein Zauberer (, der ihn retten kann)?", |
|
5579 | 75 | 28 | وظن أنه الفراق |
| | | und wenn er meint, daß es (jetzt) die Trennung sei, |
|