نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5545 | 74 | 50 | كأنهم حمر مستنفرة |
| | | گویی گورخرانی وحشی و رمیده اند |
|
5546 | 74 | 51 | فرت من قسورة |
| | | که از [چنگال] شیری گریخته اند؛ |
|
5547 | 74 | 52 | بل يريد كل امرئ منهم أن يؤتى صحفا منشرة |
| | | بلکه هر کدام از آنان توقع دارد نامه هایی سرگشاده [از سوی خدا] دریافت دارد! |
|
5548 | 74 | 53 | كلا بل لا يخافون الآخرة |
| | | این چنین نیست [که علت فرارشان از دین برای دریافت نکردن نامه باشد] بلکه [فرارشان برای این است که] از آخرت نمی ترسند؛ |
|
5549 | 74 | 54 | كلا إنه تذكرة |
| | | این چنین نیست [که نامه سرگشاده ای از سوی ما به آنان رسد]، بلکه بی تردید این قرآن تذکر و هشداری است [که برای جهانیان کافی است.] |
|
5550 | 74 | 55 | فمن شاء ذكره |
| | | پس هرکه بخواهد از آن پند گیرد، |
|
5551 | 74 | 56 | وما يذكرون إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى وأهل المغفرة |
| | | و از آن پند نمی گیرند مگر آنکه خدا بخواهد، او سزاوار است که از وی پروا کنند، و سزاوار است که به آمرزشش امید بندند. |
|
5552 | 75 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم لا أقسم بيوم القيامة |
| | | به روز قیامت سوگند می خورم، |
|
5553 | 75 | 2 | ولا أقسم بالنفس اللوامة |
| | | و به نفس سرزنش گر قسم می خورم. |
|
5554 | 75 | 3 | أيحسب الإنسان ألن نجمع عظامه |
| | | آیا انسان گمان می کند که ما هرگز استخوان هایش را جمع نخواهیم کرد؟ |
|