نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5526 | 74 | 31 | وما جعلنا أصحاب النار إلا ملائكة وما جعلنا عدتهم إلا فتنة للذين كفروا ليستيقن الذين أوتوا الكتاب ويزداد الذين آمنوا إيمانا ولا يرتاب الذين أوتوا الكتاب والمؤمنون وليقول الذين في قلوبهم مرض والكافرون ماذا أراد الله بهذا مثلا كذلك يضل الله من يشاء ويهدي من يشاء وما يعلم جنود ربك إلا هو وما هي إلا ذكرى للبشر |
| | | Мы сделали хранителями адского огня только ангелов, и число их Мы определили: девятнадцать только для того, чтобы испытать неверных и чтобы убедились люди Писания в том, что в Коране содержится только истина от Аллаха Всевышнего относительно хранителей адского огня, - ведь это соответствует тому, что сказано в их Писаниях, - чтобы усилилась и утвердилась вера (в сердцах) верующих, уверовавших в Мухаммада, чтобы не сомневались люди Писания и верующие и чтобы те, чьи сердца охватило лицемерие, и неверные сказали: "Что хотел Аллах, называя такую странную, как притча, цифру?" Так Аллах вводит в заблуждение неверных и ведёт по прямому пути верующих. И сколько воинов у твоего Господа, никто не знает, кроме Аллаха Всевышнего, поскольку их очень много. Адский огонь (сакар) - лишь напоминание и устрашение для людей. |
|
5527 | 74 | 32 | كلا والقمر |
| | | Да будет обуздан тот, кого предостерегли от него, но он не устрашился. Клянусь луной |
|
5528 | 74 | 33 | والليل إذ أدبر |
| | | и ночью, когда она отступает, |
|
5529 | 74 | 34 | والصبح إذا أسفر |
| | | и зарёй, когда она занимается и раскрывается, |
|
5530 | 74 | 35 | إنها لإحدى الكبر |
| | | что сакар - одна из самых больших и сильных угроз, |
|
5531 | 74 | 36 | نذيرا للبشر |
| | | ниспосланных для увещевания и устрашения (людей), |
|
5532 | 74 | 37 | لمن شاء منكم أن يتقدم أو يتأخر |
| | | увещевания для тех из вас, кто хочет идти к добру или отступиться от него. |
|
5533 | 74 | 38 | كل نفس بما كسبت رهينة |
| | | Каждая душа будет отвечать за свои деяния и будет заложницей у Аллаха, |
|
5534 | 74 | 39 | إلا أصحاب اليمين |
| | | за исключением мусульман, которые будут избавлены от наказания за повиновение (Аллаху). |
|
5535 | 74 | 40 | في جنات يتساءلون |
| | | Они в райских садах, не поддающихся описанию словами, спрашивают друг друга |
|