بسم الله الرحمن الرحيم
نتائج البحث: 6236
| ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية | 5525 | 74 | 30 | عليها تسعة عشر | | | | Es hat über sich neunzehn (Wächter). | | 5526 | 74 | 31 | وما جعلنا أصحاب النار إلا ملائكة وما جعلنا عدتهم إلا فتنة للذين كفروا ليستيقن الذين أوتوا الكتاب ويزداد الذين آمنوا إيمانا ولا يرتاب الذين أوتوا الكتاب والمؤمنون وليقول الذين في قلوبهم مرض والكافرون ماذا أراد الله بهذا مثلا كذلك يضل الله من يشاء ويهدي من يشاء وما يعلم جنود ربك إلا هو وما هي إلا ذكرى للبشر | | | | Als Wächter des Feuers haben Wir nur Engel eingesetzt. Und ihre Zahl haben Wir zu einer Versuchung gemacht für die, die ungläubig sind, damit diejenigen Gewißheit erlangen, denen das Buch zugekommen ist, und damit diejenigen, die glauben, an Glauben zunehmen, und damit diejenigen, denen das Buch zugekommen ist, und auch die Gläubigen keinen Zweifel hegen, und damit diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, und (auch) die Ungläubigen sagen: «Was will denn Gott mit einem solchen Gleichnis?» Auf diese Weise führt Gott irre, wen Er will, und leitet recht, wen Er will. Und über die Heerscharen deines Herrn weiß nur Er Bescheid. Und es ist nur eine Ermahnung für die Menschen. | | 5527 | 74 | 32 | كلا والقمر | | | | Nein, beim Mond, | | 5528 | 74 | 33 | والليل إذ أدبر | | | | Bei der Nacht, wenn sie den Rücken kehrt, | | 5529 | 74 | 34 | والصبح إذا أسفر | | | | Beim Morgen, wenn er anbricht, | | 5530 | 74 | 35 | إنها لإحدى الكبر | | | | Siehe, sie ist eine der größten (Gestalten des Verderbens), | | 5531 | 74 | 36 | نذيرا للبشر | | | | Zur Warnung für die Menschen, | | 5532 | 74 | 37 | لمن شاء منكم أن يتقدم أو يتأخر | | | | Für jeden von euch, der vorankommen oder zurückbleiben will. | | 5533 | 74 | 38 | كل نفس بما كسبت رهينة | | | | Ein jeder haftet für das, was er erworben hat, | | 5534 | 74 | 39 | إلا أصحاب اليمين | | | | Ausgenommen die von der Rechten; | |
0 ... 542.4 543.4 544.4 545.4 546.4 547.4 548.4 549.4 550.4 551.4 553.4 554.4 555.4 556.4 557.4 558.4 559.4 560.4 561.4 ... 623
إنتاج هذه المادة أخد: 0.03 ثانية
|